H μετάφραση είναι άκυρη δε χωράει κουβέντα.Όπως άκυρη είναι και η υπόθεση του κειμένου "Αντιθέτως: αν κάτι αποδεικνύει είναι τις ακόμη περισσότερες πιθανότητες για τη μη ύπαρξη Θεού - ενδυναμώνοντας τις επιστημονικές θεωρίες για τη δημιουργία του Σύμπαντος "Είχα επισκεφθεί το Cern στην πρώτη αναβολή του πειράματος. Εκεί συνάντησα διάφορους επιστήμονες μεταξύ των οποίων και Έλληνες. Κανείς όμως δεν εξέφρασε και ούτε δήλωσε σα στόχο του πειράματος αυτό που διατυπώνεται στην παραπάνω πρόταση.Ανεξάρτητα λοιπόν απο το ποια είναι η οπτική σου για το σύμπαν δε μπορείς να μην αναρωτηθείς για την σοφία που κρύβεται πίσω απο τις λειτουργίες και τις δομές του κόσμου μας.Πολύ ωραία τα είπε ο Μητροπολίτης Μεσογαίας και Λαυρεωτικής κ. Νικόλαος εδώ http://www.romfea.gr/ektakta-nea-2/19278-2013-09-24-08-41-41.
Σχολιάζει ο/η