Διορθώθηκε σε: «θα σηκωθούν σφαγιαθέντες Βούλγαροι από τα μνήματα».Προφανώς εννοούνταν ότι «θα σηκωθούν από τα μνήματα οι σφαγιασθέντες από τους Βούλγαρους». Η ΧΑ δεν θα μιλούσε ποτέ για «σφαγιασθένες Βούλγαρους».
Σχολιάζει ο/η
Scroll to top icon