Διαβάζοντας το νέο βιβλίο του Λάσλο Κρασναχορκάι

Διαβάζοντας το νέο βιβλίο του Λάσλο Κρασναχορκάι Facebook Twitter
1

Κρυμμένη αισιοδοξία. Όπως ο Μπέρνχαρντ, όπως ο Μπέκετ πρωτύτερα, όπως ο Μπάροουζ και ο Μπάλαρντ, έτσι και ο Λάσλο Κρασναχορκάι (Laszlo Krasznahorkai) όχι μόνον ανανεώνει το μυθιστορηματικό είδος, όχι μόνο το πλουτίζει με μια αδιανόητη ποιητικότητα και ένα πλήθος ακριβών γνώσεων, αλλά το καθιστά κρίσιμη πραγματεία για την ομορφιά και την απώλεια, για την αξιοπρέπεια και την υπενθύμιση όσων κάνουν θησαυρό τη ζωή παρά τις κακουχίες, τις αντιξοότητες και τις συνέπειες της βαναυσότητας. Οι Ούγγροι ξέρουν τη διαλεκτική οδύνης/ηδονής, ξέρουν να διαβάζουν το βλέμμα του ανθρώπου και το πώς φωτίζεται ακόμα και σε ζοφερούς καιρούς, ξέρουν τι σημαίνει διατηρώ μια έστω παραλογισμένη αισιοδοξία εκεί όπου όλα μοιάζουν σκοτεινά. Η αισιοδοξία του Λάσλο Κρασναχορκάι δεν είναι φανερή με την πρώτη ματιά, κρύβεται σε κόγχες του έργου του, καλύπτεται πολλές φορές πίσω από ένα υπόγειο χιούμορ και από ένα καμουφλαρισμένο πάθος για ζωή.

2.

Αθήνα και Ακρόπολη. Ήταν λίαν ευπρόσδεκτη η απροσδόκητη για πολλούς επιτυχία του μυθιστορήματος Πόλεμος και Πόλεμος (μτφρ. Ιωάννα Αβραμίδου, εκδ. Πόλις), αυτού του καταιγιστικού μυθιστορήματος, μέρος του οποίου μάλιστα γράφτηκε στην κουζίνα του άλλου εξέχοντος μέλους της μπιτ γενιάς, του ποιητή Άλεν Γκίνσμπεργκ. Ενώ αναμένουμε την έκδοση του άλλου δυνατού μυθιστορήματός του, της Μελαγχολίας της Αντίστασης, μας συνεπαίρνει η ανάγνωση του πιο πρόσφατου έργου του Κρασναχορκάι, του πολυεπίπεδου μυθιστορήματος Seiobo there below, που κυκλοφόρησε στα αγγλικά και ήδη έχει αποσπάσει το Best Translated Book Award. Θυμίζουμε ότι ο Κρασναχορκάι τιμήθηκε με το Booker το 2015. Το Seiobo there below κυκλοφόρησε στις Ηνωμένες Πολιτείες το 2013 από τον οίκο New Directions Books και τώρα κρατάμε στα χέρια μας την όμορφη δεμένη αγγλική έκδοση από τον οίκο Tuskar Rock Press. Κεντρικό θέμα του βιβλίου είναι η κατίσχυση του κάλλους έναντι της ασχήμιας της εξουσίας και της εξουσιαστικής ασχήμιας. Όσο κι αν παραμένει περιθωριακός ο δημιουργός, το έργο του δεν παύει να εμπνέει, να αλλάζει αιφνιδιαστικά και πολλές φορές ακατανόητα τη ζωή του ανθρώπου που έρχεται σε επαφή μαζί του, ενίοτε τυχαία, αναπάντεχα. Με συνεχή ταξίδια στον χώρο και στον χρόνο, με παιχνίδια της τύχης, με τραγικές τροπές των πραγμάτων και, βέβαια, με τις δαιδαλώδεις φράσεις του ο Λάσλο Κρασναχορκάι μιλάει για γλυπτά, αρχιτεκτονήματα, μουσικές, μάσκες του Θεάτρου Νο, αγιογραφίες που η ομορφιά τους μένει ανοξείδωτη και προκαλεί απρόσμενες εξελίξεις στη ζωή των χαρακτήρων του που έρχονται σε επαφή μαζί τους. Είκοσι πυκνές σελίδες του βιβλίου περιγράφουν την ανάβαση του πρωταγωνιστή τους στον βράχο της Ακροπόλεως, τη συνάντησή του, προηγουμένως, με μια παρέα νεαρών Αθηναίων που πίνουν μπίρες, σχολιάζουν το εμβληματικό τραγούδι «The Guns of Brixton» και φέρονται με άδολη φιλικότητα στον ήρωα των σελίδων του Κρασναχορκάι. Είναι θελκτική και εξαντλητικά λεπτομερής η περιγραφή του ιστορικού κέντρου των Αθηνών και του βόμβου που δεσπόζει εδώ.

3.

Λάσλο, Πίντσον, Θελόνιους Μονκ. Ο Κρασναχορκάι μάς μεταφέρει στην Περσία, στην Ιαπωνία, στη Βενετία, μας μεταφέρει σε εποχές άλλες για να μιλήσει με ενάργεια για τη δική μας. Τα δεκαεπτά κεφάλαια/ιστορίες που συνθέτουν το μυθιστόρημα αριθμούνται σκόπιμα με την ακολουθία Φιμπονάτσι, υποδεικνύοντας στον αναγνώστη ότι κάθε ιστορία εμπεριέχει και τις δύο προηγούμενες. Μας εξοικειώνει έτσι και με μια αρχαιολογία της αισθητικής και με μια φιλοσοφία της τέχνης: κάθε ανθρώπινο καλλιτεχνικό επίτευγμα εμπεριέχει κάποια προηγούμενα επιτεύγματα. Ακόμα και το μότο του βιβλίου είναι έτσι συντεθειμένο. Πρόκειται για μια φράση του μεγάλου δημιουργού της τζαζ, του Θελόνιους Μονκ, την οποία χρησιμοποίησε ο Τόμας Πίντσον στο πολυπρισματικό μυθιστόρημά του Against the Day και τώρα τη χρησιμοποιεί εκ νέου ο Κρασναχορκάι, παραλλάσσοντάς την και δηλώνοντας, μέσω του εκδότη του, ότι ακριβώς πρόκειται για μια ανάπλαση της παράθεσης της αρχικής περιλάλητης φράσης. Αποφαίνεται ο Μονκ: «It's always night, or we wouldn't need light» («Πάντα νύχτα είναι, αλλιώς δεν θα χρειαζόμασταν το φως»). Ο Πίντσον χρησιμοποιεί ατόφια τη φράση. Ο Κρασναχορκάι παραλλάσσει, καταγράφοντας τα ονόματα του τζαζίστα δημιουργού και του Αμερικανού μυθιστοριογράφου: «Either it's night, or we don't need light – Thelonious Monk – Thomas Pynchon» («Είτε είναι νύχτα, είτε δεν χρειαζόμαστε φως»). Μέσα από την ομορφιά του έργου του που μιλάει για την ομορφιά άλλων έργων, ο Ούγγρος συγγραφέας άλλο δεν κάνει από το να μας προτρέπει να ανακαλύπτουμε την ομορφιά ακόμα και εκεί όπου φαινομενικά, αλλά και συντριπτικά, κυριαρχεί η ασχήμια.

Βιβλίο
1

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Έχουν, αλήθεια, νόημα οι επανεκδόσεις βιβλίων;

Βιβλίο / Έχουν νόημα οι επανεκδόσεις;

Η εκ νέου κυκλοφορία ξένων τίτλων φέρνει στο προσκήνιο κλασικά έργα, αλλά θέτει και το εξής ερώτημα: χρειαζόμαστε επετειακές εκδόσεις βιβλίων όπως η «Λίγη Ζωή» της Γιαναγκιχάρα, που μοιάζει να αφορά την εποχή που γράφτηκε;
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Το πίσω ράφι/ Άρια Σαϊονμάα: «Μια νέα γυναίκα αποκαλύπτεται»

Το πίσω ράφι / «Μίκη, ήσουν και είσαι ο πιο σημαντικός μέντορας»

Το αυτοβιογραφικό αφήγημα της Άρια Σαγιονμάα «Μια νέα γυναίκα αποκαλύπτεται» σφραγίζει η πληθωρική προσωπικότητα του Θεοδωράκη, καθώς ανασυστήνεται η πολιτικοποιημένη ατμόσφαιρα των ’70s.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Άλαν Χόλινγκχερστ: «Στην queer λογοτεχνία, κάτι από εκείνη την παλιά οργή θα επιστρέψει»

Βιβλίο / Άλαν Χόλινγκχερστ: «Η παλιά οργή θα επιστρέψει στην queer λογοτεχνία»

Με αφορμή την ελληνική έκδοση της «Υπόθεσης Σπάρσολτ» ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους Βρετανούς συγγραφείς μιλάει στη LiFO για την εξέλιξη της queer λογοτεχνίας, τη μετατόπιση του δημόσιου λόγου γύρω από την ταυτότητα και τα δικαιώματα, αλλά και για τον τρόπο γραφής του σήμερα.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Πουλάει ο κομμουνισμός σήμερα;

The Review / Πουλάει ο κομμουνισμός σήμερα;

Ο Βασίλης Γκουρογιάννης γράφει το μυθιστόρημα «Τα κιάλια του Βασίλι Τσουικόφ» που δίνει τον λόγο σε έναν δογματικό και βαθιά τραυματισμένο κομμουνιστή δικηγόρο, ο οποίος πολιορκεί τα γραφεία του ΚΚΕ απαιτώντας δικαίωση. Η Βένα Γεωργακοπούλου μιλά με τη μεταφράστρια και συγγραφέα Κατερίνα Σχινά για το βιβλίο.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
Βασίλης Χατζηιακώβου: «Ευθύνονται και οι εκδότες για τη σαβούρα»

Βιβλίο / Βασίλης Χατζηιακώβου: «Ευθύνονται και οι εκδότες για τη σαβούρα»

Μια εκ βαθέων κουβέντα με τον συγγραφέα του αφηγήματος «Η δική μου Σόλωνος… και τρία σύννεφα στον ουρανό», ο οποίος υπήρξε και παραμένει σημείο αναφοράς στον χώρο του βιβλίου στην Ελλάδα.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Φάτμα Χασόνα: Η τελευταία φωτορεπόρτερ της Γάζας

Βιβλίο / Φάτμα Χασόνα: Η τελευταία φωτορεπόρτερ της Γάζας

Η απίστευτη ιστορία της νεαρής Παλαιστίνιας φωτορεπόρτερ που πρόλαβε να πρωταγωνιστήσει σε ντοκιμαντέρ και να τραβήξει την προσοχή με τις φωτογραφίες της προτού πέσει νεκρή από τους ισραηλινούς πυραύλους.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Χρήστος Λούκος: «Η ιστορική άγνοια στην Ελλάδα φαίνεται από την επιτυχία της ταινίας του Σμαραγδή»

Οι Αθηναίοι / Χρήστος Λούκος: «Η ιστορική μας άγνοια φαίνεται από την επιτυχία του "Καποδίστρια"»

Μεγαλωμένος στη φτώχεια, με αρβανίτικη καταγωγή, στα υπόγεια των τυπογραφείων και στα βραδινά σχολεία, έμαθε από νωρίς ότι τίποτα δεν είναι αυτονόητο. Από τα δημοτικά αρχεία της Ερμούπολης έως το Πανεπιστήμιο της Κρήτης, ο έγκριτος ιστορικός και βιογράφος του Καποδίστρια αφηγείται τη ζωή του στη LiFO.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
«Oι κεραίες της εποχής μου»: Η πολύτιμη παρακαταθήκη του Ανταίου Χρυσοστομίδη

Το πίσω ράφι / «Oι κεραίες της εποχής μου»: Η πολύτιμη παρακαταθήκη του Ανταίου Χρυσοστομίδη

Μια έκδοση που δεν αποτελεί απλή μεταγραφή της ομώνυμης λογοτεχνικής εκπομπής αλλά, χάρη στην ικανότητα του Χρυσοστομίδη, αναδεικνύει το μέγεθος των σημαντικών συγγραφέων που συμμετείχαν σε αυτήν.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Όταν ο MAGA Ιησούς αντικαθιστά τον αληθινό Ιησού

Βιβλίο / Όταν ο MAGA Ιησούς αντικαθιστά τον αληθινό

Η κυβέρνηση Τραμπ υπονομεύει την αυθεντική χριστιανική πίστη, προωθώντας στο όνομα του Ιησού τη βαναυσότητα και τη βούληση για απόλυτη εξουσία, τοποθετώντας τους χριστιανούς σε μια θεολογική ζώνη του λυκόφωτος.
THE LIFO TEAM
Η Σάλι Ρούνεϊ μετά το hype: Το «Ιντερμέτζο» αλλάζει το παιχνίδι;

The Review / Σάλι Ρούνεϊ: Σημαντική συγγραφέας ή το trend της στιγμής;

Ωρίμασε η Ιρλανδή συγγραφέας που με το βιβλίο της «Κανονικοί Ανθρωποι», έγινε σταρ; Είναι το νέο της μυθιστόρημα «Ιντερμέτζο» (εκδόσεις Πατάκη) στροφή σε μια πιο απαιτητική και δύσκολη γραφή; Η Βένα Γεωργακοπούλου κουβεντιάζει με τον αρχισυντάκτη του πολιτιστικού των «Νέων» Δημήτρη Δουλγερίδη.
ΒΕΝΑ ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ
«Όποιος έζησε στην Ευρώπη, θα μπορούσε να είναι πρόγονός μας»

Βιβλίο / «Όποιος έζησε στην Ευρώπη, θα μπορούσε να είναι πρόγονός μας»

Μια ενδιαφέρουσα επιστημονική μελέτη του Κώστα Καμπουράκη που κυκλοφόρησε πρόσφατα στα ελληνικά, η οποία φωτίζει ζητήματα όσον αφορά το DNA και την εθνική καταγωγή αλλά και τα σχετικά εσφαλμένα ιδεολογήματα.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ