Πιστεύω ότι το "sissy" έχει το ίδιο νοηματικό φορτίο με τη λέξη "γυναικωτός". Κατά συνέπεια, είναι περίπου το ίδιο άσχημο με το "αδερφάρα".Εγώ άμα ήμουν γκέι το ίδιο θα με ενοχλούσε να με πουν sissy boy με το να με πουν fag. Το ίδιο εχθρικό συναίσθημα άλλωστε εκφράζουν και τα δύο. Τι σημασία έχει τι λέει το λεξικό για την προέλευση της λέξης;Εκτός αν θες να πεις ότι ο συγγραφέας βάζει τα λόγια στο στόμα του κακού, ώστε να παρουσιάσει την ωμή πραγματικότητα δίχως εξωραϊσμούς, οπότε το καταλαβαίνω. Μην προσπαθείς όμως να τον δικαιολογήσεις παίζοντας με τις λέξεις.[Σχόλιο Άρη: Όπως είπα το sissy είναι η παιδική βρισιά - και συνήθως ΔΕΝ έχει σχέση με τη σεξουαλικότητα αλλά μόνο με τη συμπεριφορά. Εγώ δεν θα την χρησιμοποιούσα σε παιδικό βιβλίο. Το ΑΔΕΡΦΑΡΑ δεν είναι η παιδική βρισιά που χρησιμοποίησε ο συγγραφέας. ]
Σχολιάζει ο/η