"Πως θα μετεφραζες το Νομισματοκοπείο? "Royal Mint (στο UK). Υποθέτω 'National Mint' στην Ελλάδα. Το Κολοσσαίο λέγεται The Colosseum στα Αγγλικά (Giant? Αpo το Κολοσσός; Αλλά δεν είναι εύκολο να γίνει ένας τέτοιος συνειρμός στα Αγγλικά -εκτός αν έλαβες Κλασσική παιδεία). Συμφωνώ με το όλο σκεπτικό, το ορθό είναι μεταγραφή της λέξης στο Λατινικό αλφάβητο. Μόλις σκέφτηκα πόσο αστείο θα ακουγόταν το: στάση 'Κάτω από τις Φτελιές' (Βερολίνο, Unter den Linden)
Σχολιάζει ο/η