«Επιτύμβια στήλη της Πλανγώνας, κόρης του Τολμίδη από τις Πλαταιές»Η επιγραφή: ΠΛΑΝΓΩΝΤΟΛΜΙΔΟΥΠΛΑΤΑΪΚΗΤΟΛΜΙΔΗΣΠΛΑΤΑΕΥΣΗ γραφή «Πλανγών» προφανώς αποδίδει το άγμα (http://en.wikipedia.org/wiki/Velar_nasal) με ν (αντί με γ, όπως έχει πια επικρατήσει). Εμείς θα γράφαμε «Πλαγγών», όπως γράφουμε «συγγραφέας» κι όχι «συνγραφέας». Στη γενική το ω πρέπει να γίνει ο («της Πλαγγόνος» – http://www.tlg.uci.edu/lsj/#eid=85910).Ο Τολμίδης ήταν σίγουρα πατέρας της; Για να πεθάνει στη γέννα θα ήταν παντρεμένη. Μπορεί «Πλαγγών Τολμίδου» να σημαίνει «η γυναίκα του Τολμίδη;». Ή συνέχιζαν οι γυναίκες να προσδιορίζονται με το όνομα του πατέρα τους και μετά το γάμο;
Σχολιάζει ο/η