Έχει πάντα μια γοητεία να διαβάζεις τι έχει γράψει ο ίδιος ο δημιουργός για το έργο του. Ο Έντεν φον Χόρβατ, αναφερόμενος στο κωμικό δράμα του Καζιμίρ και Καρολίνα, σημείωσε: «Είναι η μπαλάντα ενός άνεργου οδηγού και της αρραβωνιαστικιάς του… μια μπαλάντα γεμάτη λύπη, χιούμορ και την αδυσώπητη αίσθηση ότι όλοι κάποτε πρέπει να πεθάνουμε». Το κείμενο αυτό μεταμορφώθηκε σε μιούζικαλ, από τον Γιόχαν Σίμονς της NTGent και τον Πολ Κουκ της VeenFabriek. Ενταγμένο στο σύμπαν των folk θεατρικών του πρώτου μισού του εικοστού αιώνα, το έργο γράφτηκε το 1932 και είχε θέμα τη συγγραφική εμμονή του Χόρβατ: την κριτική στο ναζιστικό καθεστώς. Εμμονή προφανώς δικαιολογημένη, καθώς ο Ούγγρος συγγραφέας είχε μόλις κατορθώσει να ξεφύγει από τη ναζιστική Γερμανία για να ζήσει στη Βιέννη και μετά στο Παρίσι - όπου τελικά πέθανε μόλις στα 37 του από την πτώση ενός δέντρου, κάπου στο Champs Elysees. Η ιστορία του Χόρβατ, πάνω στην οποία πειραματίστηκε αυτήν τη φορά το ολλανδικό δίδυμο, αφορά την αγάπη δυο νέων που, παρά τον έρωτα που τους καίει τα σωθικά, παραμένουν δέσμιοι του υποβαθμισμένου κοινωνικού περιβάλλοντός τους.
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΤΩΡΑ

Τζάνειο: Η ανακοίνωση του νοσοκομείου για τη μετάγγιση αίματος σε λάθος ασθενή

Τζάνειο - Λάθος μετάγγιση: 5% πιθανότητες να επιβιώσει η 62χρονη

Βασίλης Παπαβασιλείου (1949-2025): Ένας σπουδαίος διανοητής του ελληνικού θεάτρου

Τζάνειο: «Δεν μου έλεγαν στην αρχή τι είχε συμβεί, ζητούσαν χίλια συγγνώμη» λέει ο γιος της 62χρονης
Τζάνειο: Σε κρίσιμη κατάσταση και διασωληνωμένη στη ΜΕΘ η 62χρονη μετά τη λάθος μετάγγιση

σχόλια