Greek Sayings: Η σελίδα με τις πιο αστείες μεταφράσεις ελληνικών εκφράσεων

Greek sayings: Η σελίδα με τις πιο γαμάτες μεταφράσεις ελληνικών εκφράσεων Facebook Twitter
Πάντα προσπαθώ να μεταφράζω όσο πιο γελοία και αστεία μπορώ μια έκφραση. Δεν νομίζω ότι έχει νόημα να τη μεταφράσω σωστά. Υπάρχουν άλλοι, πιο ειδικοί από εμένα για αυτό. Εικονογράφηση: Ατελιέ/LIFO
0

ΜΕΤΑΞΥ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ συναντάμε και διαφορετικές εκφράσεις. Φράσεις που για εμάς είναι συχνά κοινότοπες γίνονται ακατανόητες ή σουρεαλιστικές για τους ανθρώπους που δεν μιλούν την ίδια γλώσσα. Αυτός ο σουρεαλισμός αποτυπώνεται με τον καλύτερο τρόπο με τη «μετάφρασή» τους στα αγγλικά, σε μια σελίδα του Instagram που ονομάζεται «Greek sayings in English». 

Πίσω από τη συγκεκριμένη σελίδα βρίσκεται ο Τάσος ή, όπως θα λέγαμε στα αγγλικά, «behind the page is Tasos», που «γεννήθηκε μια ζεστή μέρα του Ιούνη στην Αθήνα», όπως μου μεταφέρει, «και ύστερα από κάποιους μήνες οι γονείς μου αποφάσισαν να μου δώσουν το όνομα ενός ξενιτεμένου (στην Ιαπωνία, παρακαλώ) θείου».  

Σπούδασε ηχοληψία, αλλά οι σπουδές του δεν έχουν σχέση ούτε με τη σελίδα, ούτε και με το επάγγελμά του. Too bad for nothing.  

Η σελίδα στο Facebook δημιουργήθηκε το 2017, όταν ο τότε πρωθυπουργός ανέφερε σε ένα συνέδριο σε άπταιστα αγγλικά, βγαλμένα μέσα από την καρδιά του Μίτσιγκαν και της Ματσατσούτσετς: «We ate the camel and we left the queue».

— Σε ποιες πλατφόρμες δραστηριοποιείσαι και πώς σου ήρθε η ιδέα να το ξεκινήσεις όλο αυτό; 
Όλα ξεκίνησαν το μακρινό πλέον 2009 στο Facebook. Ξεκίνησα να γράφω όλες αυτές τις ατάκες στο προσωπικό μου προφίλ και ξεκίνησαν να μου στέλνουν και οι φίλοι μου. Κάποια στιγμή σκέφτηκα πως είναι κρίμα όλη αυτή η γνώση να πάει χαμένη και έφτιαξα ένα γκρουπ, αφού τότε δεν υπήρχαν οι σελίδες. 

Η σελίδα στο Facebook δημιουργήθηκε το 2017, όταν ο τότε πρωθυπουργός ανέφερε σε ένα συνέδριο σε άπταιστα αγγλικά, βγαλμένα μέσα από την καρδιά του Μίτσιγκαν και της Ματσατσούτσετς: «We ate the camel and we left the queue». Αμέσως ξεκίνησαν να με ακολουθούν φίλοι, φίλοι φίλων κ.λπ. 

Ύστερα από λίγο ξεκίνησα και στο Instagram, ενώ το 2021 με πλησίασαν από το Viber για να δημιουργήσουμε μαζί ένα community. Στη συνέχεια φτιάξαμε και Viber Stickers αλλά και Lens.  

— Παρακολουθείς κάποια άλλα κανάλια στην Ελλάδα ή στο εξωτερικό που σε ενέπνευσαν; 
Το συγκεκριμένο concept είναι αρκετά ιδιαίτερο, οπότε δεν μπορώ να πω ότι υπήρχε κάποιο κανάλι ή μέσο που με ενέπνευσε. 

Ωστόσο εννοείται πως παρακολουθώ και άλλα κανάλια (π.χ. Luben), αφού αρκετές φορές «πιάνω» από εκεί την επικαιρότητα ώστε να μεταφράσω κάτι σχετικό. Για παράδειγμα θα αναφέρω το «λογικά κακοί είμαστε, βουνό μου», το «Αντώνη, αγάπη μου, έλα πάρε με από εδώ» κ.λπ. 

— Πόσο χρόνο αφιερώνεις σε αυτήν τη δραστηριότητα;  
Συνήθως μου παίρνει 2 με 3 ώρες την εβδομάδα να οργανώσω όλα τα posts αλλά και να απαντήσω σε όλους όσοι μου έχουν στείλει μηνύματα.   

— Υπάρχει κάτι που δεν το κάνεις μόνος σου; 
Όχι, δεν υπάρχει. Όλο το περιεχόμενο ανεβαίνει από εμένα, απλά κάποιες φορές μπορεί την έκφραση να μου την έχει στείλει κάποιος άλλος αφού, όπως καταλαβαίνεις, είναι πρακτικά αδύνατο να τις ξέρω ή να τις θυμάμαι όλες. Σίγουρα μου ξεφεύγουν κάποιες.  

— Ποιο είναι το πιο χρονοβόρο κομμάτι της συγκεκριμένης δουλειάς; 
Αυτό που μου παίρνει τον πιο πολύ χρόνο είναι να απαντώ στα μηνύματα. Προσπαθώ και θέλω να απαντώ σε όλους όσοι μου στέλνουν. 

Ζητώ συγγνώμη αν σε κάποιον δεν απάντησα! Να είναι σίγουρος πως δεν το έχω κάνει επίτηδες. 

— Βγάζεις χρήματα από αυτό; Έχεις κάποια άλλη επαγγελματική δραστηριότητα; 
Η «επίσημη» δουλειά μου (εδώ γελάνε αυτοί που με ξέρουν προσωπικά) είναι σε μια πολυεθνική, στην οποία ο ρόλος μου είναι να παράγω video (σενάριο, γύρισμα, editing και αρκετές φορές και πρωταγωνιστής). 

Από τις σελίδες προς το παρόν δεν έχω κάποιο άμεσο κέρδος αλλά έμμεσο, αφού εδώ και έναν χρόνο έχω ανοίξει με έναν αγαπημένο πρώην συνάδελφο eShop. Εκεί μπορεί κάποιος να βρει t-shirts, κούπες, αυτοκόλλητα, πετσέτες θαλάσσης, αφίσες, tote bags κ.ά. 

— Πώς επιλέγεις τις φράσεις που θα μεταφράσεις; Παίρνεις feedback από άλλα άτομα; 
Συνήθως είναι τυχαία η επιλογή. Αρκετές φορές όμως τσεκάρω πιο πριν αν υπάρχει κάτι που να μπορεί να συνδυαστεί (π.χ. ονομαστική γιορτή, επικαιρότητα) ώστε να είναι καλύτερο το timing. 

— Τι ανταπόκριση έχεις από τον κόσμο;  
Η ανταπόκριση μπορεί να είναι ένα like ή share, αλλά πολλές φορές και κάποια πρόταση για ατάκα, όπως ανέφερα και πιο πριν. Αρκετές φορές, μάλιστα, ταγκάρει κάποιος έναν φίλο του, αφού πιστεύει πως η συγκεκριμένη ατάκα τον χαρακτηρίζει. 

— Σε διαβάζουν άνθρωποι που δεν ξέρουν τις ελληνικές ιδιωματικές εκφράσεις; Πόσο δύσκολο είναι, λες, για κάποιον που προσπαθεί να μάθει ελληνικά να τις καταλάβει; 
Νομίζω ότι είναι αδύνατο. Μου έχουν στείλει αρκετά μηνύματα χρήστες που, επειδή μαθαίνουν τώρα ελληνικά, θα ήθελαν να γράφω την original έκφραση αλλά και την ερμηνεία της. Φυσικά τους εξηγώ τι σημαίνει ή ότι μπορούν να ζητήσουν στα σχόλια την ερμηνεία, αλλά κυρίως τους ενημερώνω πως, αν κάποιος θέλει να μάθει ελληνικά, ακολουθεί την πιο λάθος σελίδα που υπάρχει. 

— Προσπάθησες ποτέ να ψάξεις τις ρίζες των ιδιωματικών εκφράσεων που ανεβάζεις; Κι αν ναι, τι βρήκες; 
Νομίζω πως όλες οι εκφράσεις έχουν βγει από προσωπικά βιώματα ή καταστάσεις, γι’ αυτό και πολλές είναι αντικρουόμενες. 

Π.χ.:  

-Μαμά, πότε θα φτιάξεις κέικ; 

-Το καλό πράγμα αργεί να γίνει. 

-Ναι, αλλά το γοργόν και χάριν έχει. 

-Όποιος βιάζεται σκοντάφτει. 

— Αποφάσισες να μεταφράσεις το «γελάνε όλοι, γελάνε κι οι κώλοι» σε «Laughs all, laughs & the asses» ή σου ξέφυγε; Πώς διαχειρίζεσαι γενικά τα λάθη ή «λάθη» που ανεβάζεις; 
Πάντα προσπαθώ να μεταφράζω όσο πιο γελοία και αστεία μπορώ μια έκφραση. Δεν νομίζω ότι έχει νόημα να τη μεταφράσω σωστά. Υπάρχουν άλλοι, πιο ειδικοί από εμένα γι' αυτό. 

Εννοείται πως κάποιες μου έχουν ξεφύγει χωρίς να το θέλω και έχει γίνει ο αντίστοιχος σχολιασμός, ο οποίος είναι καλοδεχούμενος πάντα και μάλιστα προσπαθώ να τον αντιμετωπίζω με χιούμορ, καθώς αυτό είναι και το σκεπτικό της σελίδας.

— Μετά από όσα έχεις ανεβάσει, δυσκολεύεσαι πια να βρεις φράσεις προς μετάφραση;  
Υπάρχει ακόμη τόσο πολύ διαθέσιμο υλικό που μου κάνει και εμένα εντύπωση. Το ακόμη πιο περίεργο είναι πως ακόμη και τώρα μου έρχονται νέες εκφράσεις ή μου στέλνουν κάποιες που δεν τις είχα. 

Φυσικά υπάρχουν και κάποιες που ανεβαίνουν συχνά, όπως ανέφερα και πιο πριν (γιορτές κ.λπ.).

— Συγκεντρώνοντας και μεταφράζοντας τόσες φράσεις, έχεις παρατηρήσει κι εσύ μια συλλογική σουρεαλιστική διάθεση που διαμορφώνει τις ελληνικές ιδιωματικές εκφράσεις; 
Νομίζω είναι αυτό που ανέφερα και πριν. Προσωπική μου άποψη είναι πως όλες οι εκφράσεις έχουν βγει μέσα από προσωπικές καταστάσεις και βιώματα. 

— Τι αλλαγές έχεις κάνει από τότε που ξεκίνησες στο περιεχόμενο που ανεβάζεις; Σκέφτεσαι να αλλάξεις τίποτα στο μέλλον στη σελίδα σου; 
Η κύρια αλλαγή έγινε πριν από έναν χρόνο ταυτόχρονα με το λανσάρισμα του eShop. Δημιουργήσαμε λογότυπο (ΟΥΑΟΥ!) και αλλάξαμε το background. «Rebranding» as we say and in our village. 

Ακολουθήστε τη σελίδα στο Instagram και στο Facebook. Εδώ η σελίδα στο Viber. 

 
Θέματα
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«Ήσυχα γουρουνάκι»: Ο Τραμπ και οι γυναίκες δημοσιογράφοι

Θέματα / «Ήσυχα γουρουνάκι»: Ο Τραμπ και οι γυναίκες δημοσιογράφοι

Αυτό το είδος σχολίου αποτελεί μέρος ενός διαχρονικού μοτίβου για τον πρόεδρο, η θητεία του οποίου του έχει σημαδευτεί από επανειλημμένες προσπάθειες να προσβάλει και να εξευτελίσει γυναίκες δημοσιογράφους.
THE LIFO TEAM
Fosbloque: «Άλλαξα το όνομά μου για να μην φαίνεται ότι είμαι Αρμένισσα»

Lifo Videos / Fosbloque: «Άλλαξα το όνομά μου για να μην φαίνεται ότι είμαι Αρμένισσα»

Η Φωτεινή (Σβετλάνα), γνωστή σε όλους ως Fosbloque, δεν μιλά σαν άνθρωπος που κάνει «καριέρα στο ίντερνετ»· μιλά σαν κάποια που έφτιαξε από το μηδέν μια ζωή που χωράει την ταυτότητά της, την καταγωγή της, τις ανασφάλειες, την ασθένεια, την υψηλή πίεση του YouTube και τη δημιουργικότητα που, όπως λέει, «της έσωσε τον ψυχισμό».
ΣΩΤΗΡΗΣ ΒΑΛΑΡΗΣ
Το κλίμα της Αθήνας αλλάζει: Νύχτες χωρίς ανάσα, μέρες χωρίς ορίζοντα

H κατάσταση των πραγμάτων / Το κλίμα αλλάζει: Νύχτες χωρίς ανάσα, μέρες χωρίς ορίζοντα

Η κλιματική ταυτότητα της Aθήνας αλλάζει δραματικά και τα σημάδια είναι πλέον ορατά. Οι καλοκαιρινές νύχτες δεν προσφέρουν πια ανακούφιση, η ορατότητα έχει μειωθεί εντυπωσιακά και τα ακραία καιρικά φαινόμενα εντείνονται. Τι αποκαλύπτει το ιστορικό αρχείο του Εθνικού Αστεροσκοπείου Αθηνών για την πραγματική έκταση των κλιματικών αλλαγών;
ΝΤΙΝΑ ΚΑΡΑΤΖΙΟΥ
Γιατί να αποκλείουμε τους ανάπηρους από τον εθελοντισμό;

Ζούμε, ρε! / Γιατί να αποκλείουμε τους ανάπηρους από τον εθελοντισμό;

Μπορούν τα ανάπηρα άτομα να είναι εθελοντές; Έχουν οι αντίστοιχες οργανώσεις τη γνώση να τα εντάξουν ισότιμα; Και γιατί η αναπηρία στην τρίτη ηλικία παραμένει τόσο αόρατη;
ΧΡΥΣΕΛΛΑ ΛΑΓΑΡΙΑ - ΘΟΔΩΡΗΣ ΤΣΑΤΣΟΣ
Αλκοόλ από τα 11; Γιατί οι έφηβοι ξεκινούν να πίνουν τόσο νωρίς;

Ψυχή & Σώμα / Αλκοόλ από τα 11; Γιατί οι έφηβοι ξεκινούν να πίνουν τόσο νωρίς;

Τα παιδιά στην Ελλάδα ξεκινούν να πίνουν από τα 11 ή τα 13, ενώ ένας στους πέντε εφήβους μεθάει πάνω από τρεις φορές τον χρόνο. Τι κρύβεται πίσω από αυτήν τη νέα, ανησυχητική κανονικότητα;
ΤΖΟΥΛΗ ΑΓΟΡΑΚΗ
Επιβιώνεις χωρίς το κινητό σου; Και ΑΙ ρουφιάνοι

Άλλο ένα podcast 3.0 / Επιβιώνεις χωρίς το κινητό σου; Και ΑΙ ρουφιάνοι

Εφιαλτικό 12ωρο χωρίς κινητό, εξτρίμ αφηρημάδα, ένα οδόφραγμα που δεν είδαμε ποτέ να έρχεται, crypto που ποτέ δεν αγοράστηκε και τεχνητή νοημοσύνη που μαθαίνει τις απιστίες σου πριν από σένα. Ναι, όλα αυτά είναι στο ίδιο επεισόδιο.
ΘΩΜΑΣ ΖΑΜΠΡΑΣ
Πώς ζούμε σήμερα στην τουριστική Αθήνα του Airbnb;

Άκου την επιστήμη / Συνηθίσαμε τελικά να ζούμε σαν τουρίστες στην πόλη μας;

Τι αποκαλύπτει για εμάς η σημερινή Αθήνα; Από τα ινσταγκραμικά διαμερίσματα μέχρι την ομογενοποιημένη αισθητική που φέρνει ο παγκόσμιος τουρισμός, οι πόλεις μεταμορφώνονται ασταμάτητα. Ο επίκουρος καθηγητής του ΕΜΠ Εμμανουήλ Σταυρακάκης περιγράφει τον τρόπο που ζούμε σήμερα.
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
Brain drain: «Γιατί τα ελληνικά μυαλά συνεχίζουν να φεύγουν από τη χώρα;»

H κατάσταση των πραγμάτων / Brain drain: Πόσοι μένουν και πόσοι φεύγουν;

Το φαινόμενο της «διαρροής εγκεφάλων» παραμένει ένα από τα πιο σύνθετα και επίμονα προβλήματα της ελληνικής κοινωνίας και οικονομίας. Παρότι το τελευταίο διάστημα προβάλλεται έντονα το αφήγημα της «επιστροφής εγκεφάλων», τα πραγματικά δεδομένα δείχνουν μια πιο σύνθετη εικόνα.
ΝΤΙΝΑ ΚΑΡΑΤΖΙΟΥ
Υπόθεση Άκη Πάνου: Από τον πατρικό έλεγχο στις φονικές σφαίρες

Αληθινά εγκλήματα / Υπόθεση Άκη Πάνου: Από τον πατρικό έλεγχο στις φονικές σφαίρες

Ο δημοσιογράφος Νίκος Τσέφλιος ερευνά και αφηγείται την τραγική ιστορία του μεγάλου μαέστρου του λαϊκού πενταγράμμου, που ένα αυγουστιάτικο μεσημέρι του 1997 έβαψε τα χέρια του με αίμα για χάρη της «μούσας» του.
ΝΙΚΟΣ ΤΣΕΦΛΙΟΣ
«Αυτό που δεν θυμάμαι με τίποτα είναι αν της είπα ότι την αγαπάω»

Lifo Videos / «Αυτό που δεν θυμάμαι με τίποτα είναι αν της είπα ότι την αγαπώ»

Η Κέλλυ Καμπάκη, μητέρα της 21χρονης Έμμας που σκοτώθηκε στο τροχαίο της Θεσσαλονίκης, αφηγείται τη στιγμή που την είδε ζωντανή για τελευταία φορά, τη νύχτα που έμαθε για το δυστύχημα και τον αγώνα της να κρατήσει ζωντανό το φως που άφησε πίσω το παιδί της.
ΣΩΤΗΡΗΣ ΒΑΛΑΡΗΣ
Μαρία Καραμανώφ: «Το μεγαλύτερο πλήγμα στο περιβάλλον το προκαλεί η ίδια η νομοθεσία»

H κατάσταση των πραγμάτων / Μαρία Καραμανώφ: «Το μεγαλύτερο πλήγμα στο περιβάλλον το προκαλεί η ίδια η νομοθεσία»

Η πρόεδρος του Επιμελητηρίου Περιβάλλοντος και Βιωσιμότητας και επίτιμη αντιπρόεδρος του Συμβουλίου της Επικρατείας, Μαρία Καραμανώφ, εξηγεί γιατί η προστασία του περιβάλλοντος έχει μεταφερθεί από την πολιτική βούληση στις δικαστικές αίθουσες και τι σημαίνει αυτό για τη δημοκρατία και την έννοια της «βιώσιμης ανάπτυξης» στην Ελλάδα.
ΝΤΙΝΑ ΚΑΡΑΤΖΙΟΥ
«H κοινωνία δεν λέει "γύρνα Τσίπρα, γύρνα Σαμαρά"».

LiFO politics / «H κοινωνία δεν λέει "γύρνα Τσίπρα, γύρνα Σαμαρά"».

Η κυβέρνηση φαίνεται να χάνει την εμπιστοσύνη ενός σημαντικού μέρους της κοινωνίας και να μην μπορεί να ξεφύγει από τη σκιά των ευρωεκλογών. Ο πολιτικός αναλυτής και διευθύνων σύμβουλος της Opinion Poll, Ζαχαρίας Ζούπης, εξηγεί στη Βασιλική Σιούτη γιατί βλέπει τη ΝΔ να διατηρεί τον πρωταγωνιστικό ρόλο και σε ποια περίπτωση μπορεί να τον χάσει. 
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΣΙΟΥΤΗ