ζορκολαίμα θέλει να πει, όχι ζορκολέμα...ζόρκος στα μέρη μου (Ακαρνανία) σημαίνει γυμνός, ξεβράκωτος.ζορκολαίμα, αυτηνής που εκτίθεται ο λαιμός (στην άλλοτε χριστιανοταλιμπανέζικη κοινωνία που είχαμε -μέχρι πρότινος- ήταν μέγα σκάνδαλο να εκτίθονται πόδια και λαιμός, φανταστείτε η γιαγιά μου φορούσε τσεμπέρι βρέξει-χιονίσει-καψαλιάσει μέχρι το 2005).επειδή όλες οι τοπωνυμίες στα μέρη μου είναι σλάβικες (όσες δεν πρόλαβαν οι χασάπηδες των αρχαιοελληνοποιήσεων μετά το 1830), φαντάζομαι ότι η λέξη κρατά από εκεί.
Σχολιάζει ο/η