ΑΠΕΡΓΙΑ ΠΡΩΤΟΜΑΓΙΑ

In memorial--------------Στη γειτονιά μου την παλιά, που λέει και το τραγούδι, μονάχα ένας φορτηγατζής διεθνών μεταφορών (πήγαινε στην Ιταλία ελιές και από εκεί έφερνε μηχανήματα κάθε είδους - ήξερε και ιταλικά, τα είχε μάθει στην κατοχή), στη γειτονιά μου, λοιπόν την παλιά, μονάχα αυτός ο φορτηγατζής είχε τηλεόραση.Όσο έλειπε, το σπίτι του ήτανε βουβό και άφαντο: μήτε τη γυναίκα του βλέπαμε μήτε τα δυο τους γλυκύτατα παιδάκια. Μα σαν ερχότανε από ταξίδι, το σπίτι και η αυλή του θύμιζαν 15Αυγουστιάτικο πανηγύρι: μύριζες τις μπριζόλες που τσικνίζαμε ολημερίς, έπινες το κρασί της Τζαβέρδας που έρρεε ασταμάτητα από τις γυάλινες νταμιτζάνες (που είχανε ψαθί απ΄ έξω), άκουγες τις χριστοπαναγίες του οικοδεσπότη να ανταγωνίζονται τα... καντήλια με πρωτοφανή ποικιλία και ταχύτητα, και όλα εν αναμονή της ασπρόμαυρης ΥΕΝΕΔ ή ΕΙΡΤ (αν θυμάμαι καλά), που την άνοιξε στη διαπασών, μισή ώρα πριν την έναρξη του προγράμματος, σπάζοντας τα νεύρα ακόμη και των μεθυσμένω με εκείνο το εκκωφαντικό σφύριγμα του απολιθωμένου ινδιάνου…Μια μέρα, ερχόμενος από το σχολείο, διαπίστωσα ότι το πρόγραμμα άρχισε νωρίς (από τα ανοιχτά παράθυρα ο εκφωνητής ήταν σαν καμπάνα που καλούσε τη γειτονιά στην παράσταση). Είδα τη γειτονιά που συνέρρεε κατά του φορτηγατζή την... τηλεόραση και είπα στη μάνα μου «πάω κι εγώ», και μόλις που πρόλαβα την αναμετάδοση της πατημασιάς στο φεγγάρι και το διάλογο ανάμεσα στους αστροναύτες και στο Κανάβεραλ (μου πήρε χρόνια να καταλάβω γιατί αργούσε τόσο πολύ η φωνή να έλθει…)Αυτή είναι η πιο χαρακτηριστική εικόνα που έχω, από τα παιδικά μου χρόνια, για τη δημόσια τηλεόραση. Βέβαια, όπως λέει κι ο ποιητής, πέρασε ο καιρός που ξέρατε /// τα παιδάκια δεν μπορούνε πια να παίξουνε από τα τόσα τροχοφόρα που περνούνε. // (…) Όσα επιζήσαν, εννοείται, γιατί ήρθανε βαριές αρρώστιες από τότε (…) // Θυμούνται τα λόγια του πατέρα: εσύ θα γνωρίσεις καλύτερες μέρες // Δεν έχει σημασία τελικά αν δεν τις γνώρισαν, λένε το μάθημα οι ίδιοι στα παιδιά τους // Ελπίζοντας πάντοτε πως κάποτε θα σταματήσει η αλυσίδα // Ίσως στα παιδιά των παιδιών τους ή στα παιδιά των παιδιών των παιδιών τους…Με εκτίμηση,Κάπα
Σχολιάζει ο/η