[via, θενκς Νίκο]

 

Δεν έχω καταφέρει να ψυχολογήσω τα παρακάτω βιντεάκι, στο οποίο η ηθοποιός Κατερίνα Μουτσάτσου λέει, μεταξύ των άλλων "Με λέτε Greek αλλά είναι Ελληνίδα. ΌΧΙ Greek, ΕΛΛΗΝΙΔΑ."


Δεν καταλαβαίνω αν είναι αυτοσαρκαστικό, αν είναι κυριολεκτικό, αν είναι περήφανο με πινελιές χιούμορ, αν είναι ντροπιαστικό - δεν καταλαβαίνω τι λέει για πλάκα και τι λέει στα σοβαρά. Και, δεν πολυκαταλαβαίνω τι προσπαθεί να πετύχει με τα Χελίν και τα σχετικά. Αν δηλαδή πιστεύει πως αν αλλάξουμε όνομα θα αλλάξουμε και νοοτροπία - με αποτέλεσμα κι οι ξένοι να αλλάξουν γνώμη για μας. 

 

 

Δεν μπορώ να βγάλω την εικόνα της Πάνια να'ναι δίπλα και να χτυπάει το πιατίνι και να φωνάζει: "Ναι!!!! Έξαλλη έγινε!..." 

 

 

Αν είναι σοβαρή η διαφήμιση και έτσι προσπαθεί να πείσει τους ξένους ότι δεν είμαστε κλέφτες (κλέβοντας και αντιγράφοντας μια διαφήμιση μπύρας) και να τους κάνει να μας συμπαθήσουν, ουρλιάζοντας αλαζονικά ότι εμείς τα εφηύραμε όλα, είναι τραγική αποτυχία. 

 

Αν είναι παρωδία των Ελληναράδων είναι πετυχημένη, αλλά πάλι κάπως θολή. Σε κάθε περίπτωση όμως, διαβάζοντας στο Facebook σχόλια (οι μισοί λένε "σοβαρά τα λέει και έχει δίκιο" και οι άλλοι μισοί "όχι ρε παιδιά, αυτοσαρκάζεται, σαν stand up comedy", καταλαβαίνω ότι το μήνυμα του βίντεο δεν ήταν τόσο ξεκάθαρο όσο έπρεπε και ίσως η προσπάθεια δεν ήταν τόσο πετυχημένη όσο θα μπορούσε. 

 

Τέλος πάντων. 

 

 

Όπως έγραψε και κάποιος στα σχόλια, είναι αντιγραφή μιας καναδέζικης διαφήμισης του 2006. 

 

 

Κλεμμένο από διαφήμιση μπύρας λοιπόν.

 

Πάλι όμως δεν καταλαβαίνω το λόγο και τον σκοπό της δικιάς μας. Έτσι θα μας συμπαθήσουν; Ή έτσι θα γίνει η συμπαθής ηθοποιός viral στο ίντερνετ και θα ακουστεί; 

 

 

*ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ:

 

Δύο καλές απαντήσεις στο βίντεο >>> ΕΓΩ ΠΑΝΤΩΣ ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ ΧΕΛΗΝ!