«Ως μεταφράστρια, αντιμετωπίζω την Αθήνα σαν μια μετάφραση ενός απαιτητικού κειμένου. Χρειάζεται να κάνεις καλή έρευνα για να βρεις αυτό που ψάχνεις κι έχει πολλές επαναλήψεις, οι οποίες μπορούν να σε κάνουν να χάσεις το ενδιαφέρον σου, αλλά σε μια επόμενη πρόταση, σε ένα επόμενο στενό, είναι εύκολο να σε κερδίσει ξανά. Θέλει τρόπο και όχι κόπο».
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΤΩΡΑ

Ο Τραμπ ανακοίνωσε κατάπαυση του πυρός μεταξύ Ισραήλ και Ιράν

Τραμπ: «Ευχαριστώ το Ιράν που μας ειδοποίησε έγκαιρα, αδύναμη η απάντησή του»

Μήνυμα Χαμενεΐ μετά την ιρανική επίθεση: «Δεν βλάψαμε κανέναν – Δεν θα δεχθούμε επιθετικότητα»

Ο Τραμπ μπορεί να «τραβήξει την πρίζα» του ίντερνετ και η Ευρώπη δεν μπορεί να κάνει τίποτα γι’ αυτό

Γυναικοκτονία Έφης Τσιχλάκη: Η κραυγή της οικογένειας για τη δικαστική ταλαιπωρία επί 9 χρόνια
