«Ως μεταφράστρια, αντιμετωπίζω την Αθήνα σαν μια μετάφραση ενός απαιτητικού κειμένου. Χρειάζεται να κάνεις καλή έρευνα για να βρεις αυτό που ψάχνεις κι έχει πολλές επαναλήψεις, οι οποίες μπορούν να σε κάνουν να χάσεις το ενδιαφέρον σου, αλλά σε μια επόμενη πρόταση, σε ένα επόμενο στενό, είναι εύκολο να σε κερδίσει ξανά. Θέλει τρόπο και όχι κόπο».
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΤΩΡΑ
Γρηγόρης Αρναούτογλου: «Τόση αλητεία; Δεν ντρέπεστε;» - Έπεσε θύμα διαδικτυακής απάτης
Εντοπίστηκε στη Γερμανία η 16χρονη Λόρα
Καιρός - Τσατραφύλλιας: «Ποδαρικό με περισσότερη ψύχρα από το κανονικό θα κάνει ο Μάρτιος»
Εξαφάνιση Λόρα: Όσα θα εξετάσουν και θα ρωτήσουν οι αρχές τη 16χρονη
Απεργία για τα Τέμπη: Πώς θα κινηθούν στις 28 Φεβρουαρίου μετρό, ηλεκτρικός, τραμ