«Ως μεταφράστρια, αντιμετωπίζω την Αθήνα σαν μια μετάφραση ενός απαιτητικού κειμένου. Χρειάζεται να κάνεις καλή έρευνα για να βρεις αυτό που ψάχνεις κι έχει πολλές επαναλήψεις, οι οποίες μπορούν να σε κάνουν να χάσεις το ενδιαφέρον σου, αλλά σε μια επόμενη πρόταση, σε ένα επόμενο στενό, είναι εύκολο να σε κερδίσει ξανά. Θέλει τρόπο και όχι κόπο».
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΤΩΡΑ

Τραμπ: «Ευχαριστώ το Ιράν που μας ειδοποίησε έγκαιρα, αδύναμη η απάντησή του»

Μήνυμα Χαμενεΐ μετά την ιρανική επίθεση: «Δεν βλάψαμε κανέναν – Δεν θα δεχθούμε επιθετικότητα»

Το Κατάρ ανακοίνωσε ότι έχει το δικαίωμα να απαντήσει στην ιρανική επίθεση στην Ντόχα

Ο Τραμπ μπορεί να «τραβήξει την πρίζα» του ίντερνετ και η Ευρώπη δεν μπορεί να κάνει τίποτα γι’ αυτό

Ιράν: Επίθεση με πυραύλους κατά της αμερικανικής βάσης στο Κατάρ
