5 νέες εκδόσεις που θα συζητηθούν αυτή την άνοιξη

5 νέες εκδόσεις που θα συζητηθούν αυτή την άνοιξη Facebook Twitter
0

Πολ Μπόουλς

Ο πολυτάλαντος, ανένταχτος συγγραφέας, συνθέτης και μεταφραστής Πoλ Μπόουλς δεν ενέπνευσε τυχαία μια σειρά από κινηματογραφικές ταινίες με την παραστατικότητα των περιγραφών του και την ικανότητά του να διεισδύει στις ανθρώπινες ψυχές.

Σχεδόν αυτοβιογραφικά, τα μυθιστορήματά του αφορμώνται από τα έργα και τις ημέρες του περιπλανώμενου αυτού δανδή, ο οποίος άφησε για πάντα την καλή ζωή στη Νέα Υόρκη για να εγκατασταθεί στην αγαπημένη του Ταγγέρη.

Τα εσωτερικά και εξωτερικά ταξίδια του και, κυρίως, το χρονικό της κρίσης του με την τότε σύζυγό του αποτυπώνονται στο θρυλικό Τσάι στη Σαχάρα που μεταφέρθηκε με επιτυχία στον κινηματογράφο και αναμένεται να κυκλοφορήσει στα ελληνικά σε νέα μετάφραση από τον Νίκο Μάντη και τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Ίαν Ράνκιν

Ακόμα κι αν έχει κανείς αμφιβολία για τον Ίαν Ράνκιν, δεν μπορεί παρά να είναι σίγουρος για τον επιθεωρητή Ρέμπους, έναν από τους πλέον αγαπημένους πρωταγωνιστές στην ιστορία της νουάρ λογοτεχνίας.

Ο Βρετανός συγγραφέας αποφάσισε να τοποθετήσει τον ήρωά του, τον οποίο δημιούργησε το 1987, στο πανέμορφο Εδιμβούργο και επί είκοσι χρόνια τον αναγκάζει σε κάθε είδους περιπέτεια, πάντα όμως έξω από τις συμβατικότητες και τα παιχνίδια εξουσίας.

Η πόλη είναι, άλλωστε, που διαμόρφωσε τις συνήθειες του Σκωτσέζου αντικομφορμιστή αστυνομικού που δεν έχει πάψει να γοητεύει το κοινό και επιστρέφει, οσονούπω, με νέα περιπέτεια υπό τον τίτλο Στον οίκο των ψεμάτων, σε μετάφραση της Νάντης Σακκά.

Πάντα από τις εκδόσεις Μεταίχμιο, απ' όπου κυκλοφορούν και τα υπόλοιπα βιβλία του Ράνκιν.

Τζο Νέσμπο

Οι αμέτρητοι φαν του Νορβηγού συγγραφέα είναι ήσυχοι ότι θα περάσουν το καλοκαίρι τους παρέα με τον αγαπημένο τους Χάρι Χόλε: η δωδέκατη περιπέτεια του θρυλικού ήρωα είναι έτοιμη και έχει τον αιχμηρό τίτλο Μαχαίρι, σε μετάφραση της Κρυστάλλης Γλυναδάκη, πάντα από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Ο διάσημος επιθεωρητής μπορεί να πέρασε από χιλιάδες κύματα, να νεκραναστήθηκε, να περιθωριοποιήθηκε από τους ίδιους του τους συναδέλφους, αλλά, με τη γνωστή ψυχραιμία που χαρακτηρίζει και τον συγγραφέα που τον εμπνεύστηκε, τα κατάφερε.

Ο Χάρι Χόλε μπορεί να είναι κατά βάθος μοναχικός, με τεράστια αποθέματα συμπόνιας, αλλά, όποτε θέλει, η ευφυΐα του δεν κάνει χάρες και δεν παρασύρεται από συναισθηματικά κίνητρα: είναι τόσο ψυχρός και συγκεντρωμένος, όσο και ο ίδιος ο Νέσμπο όταν σκαρφαλώνει στα άγρια υψώματα της Καλύμνου. 

Ντον Ντελίλο

Ο μέγας Ντον, ο «ποιητής της εντροπίας» κατά Μπάνβιλ, ο μάστορας της μεγάλης και της μικρής φόρμας, επιστρέφει ίσως με το καλύτερο, σύμφωνα με τους ξένους κριτικούς, βιβλίο του, το Zero K.

Αναφέρεται πάντα στην εμμονική ενασχόληση του Ντελίλο με τον θάνατο και επανέρχεται με ένα σενάριο για τη ζωή: τι θα συνέβαινε, αλήθεια, αν καταψύχαμε τα κύτταρά μας και επανερχόμασταν κάποια άλλη στιγμή, σε βελτιωμένη βερσιόν;

Ο κατεξοχήν ανατόμος της τρέλας της εποχής ξέρει να ισορροπεί ιδανικά ανάμεσα στα σενάρια ζωής και θανάτου, λογοτεχνίας και τεχνοεπιστήμης, επιστημονικής φαντασίας και ακραίας μυθοπλαστικής μετα-πραγματικότητας.

Ο μέγας Ντον θα είναι (ξανά) σε λίγες μέρες μαζί μας με το Zero K από τις εκδόσεις της Εστίας, σε μετάφραση της Λαμπρινής Κουζέλη.

Και όπως λέει σε κάποιο απόσπασμα και ο ήρωάς του: «Θα έρθει η στιγμή που θα υπάρχουν τρόποι να αντιστρέψουμε τις συνθήκες που οδηγούν στο τέλος. Το μυαλό και το σώμα αποκαθίστανται και επαναφέρονται στη ζωή».


Μισέλ Ουελμπέκ

Λίγες μέρες έμειναν για να «χτυπήσουμε» μια ένεση σεροτονίνης κατασκευής Μισέλ Ουελμπέκ. Αυτός είναι ο ειρωνικός τίτλος που περιγράφει το νέο βιβλίο του δαιμόνιου Γάλλου, ο οποίος στη Σεροτονίνη περιγράφει τη ζωή ενός 45άρη που βλέπει τη ζωή του να διαλύεται και καταφεύγει στη λύση της χημείας.

Τα αντικαταθλιπτικά που παίρνει ο Φλοράν έχουν ως βάση τη σεροτονίνη, μια ειρωνική υπόμνηση της μεγάλης απόγνωσης στην οποία βρίσκεται όχι μόνο ο μέσος άνθρωπος στη δυτική Ευρώπη, και δη στη Γαλλία, αλλά ολόκληρη η χώρα.

Είναι, μάλιστα, ανατριχιαστικό το πώς ο Γάλλος συγγραφέας αποδεικνύεται για μια ακόμη φορά προφητικός, όπως και με το προηγούμενο βιβλίο του, την Υποταγή, καθώς μιλάει για την οργή που ξεσπάσει σε όλη τη χώρα, ενώ σε κάποια αποσπάσματα οι διαμαρτυρόμενοι στη Νορμανδία φοράνε μπουφάν που φωσφορίζουν – κι όλα αυτά πολύ πριν από τα «Κίτρινα γιλέκα».

Τη μετάφραση στα ελληνικά της Σεροτονίνης, που θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις της Εστίας, υπογράφει ο Γιώργος Καράμπελας.

Το άρθρο δημοσιεύθηκε στην έντυπη LiFO

Βιβλίο
0

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«ASTY», η Αθήνα του 2999: Μια πόλη στα όρια της ασφυξίας

Design / Αθήνα 2999: Μια πόλη στα όρια της ασφυξίας

Ο αρχιτέκτονας και δημιουργός κόμικς Δημήτρης Πασχάλης μετατρέπει την ανησυχία του για τη σύγχρονη Αθήνα σε μια δυστοπική αφήγηση που εκτυλίσσεται στο έτος 2999. Μέσα από το «ASTY» εξερευνά την υπεραστικοποίηση, την απώλεια του προσωπικού χώρου και τη σχέση ανάμεσα στην αρχιτεκτονική, την ψυχική υγεία και το μέλλον της πόλης.
M. HULOT
O Ντέιβιντ Λοτζ μάς διαβεβαιώνει ότι ο παράδεισος είναι δίπλα μας

Το πίσω ράφι / O Ντέιβιντ Λοτζ μάς διαβεβαιώνει ότι ο παράδεισος είναι δίπλα μας

Στο μυθιστόρημά του «Νέα από τον παράδεισο» ο Βρετανός θεωρητικός της λογοτεχνίας και συγγραφέας μάς κάνει συμμέτοχους στους προβληματισμούς του γύρω από την πίστη, τη μαζική νεύρωση των διακοπών και τις ανθρώπινες σχέσεις.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Γιατί (ξανα)διαβάζουμε μανιακά Λατινοαμερικανούς συγγραφείς;

Βιβλίο / Γιατί (ξανα)διαβάζουμε μανιωδώς Λατινοαμερικανούς συγγραφείς;

Οι τίτλοι της λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας που κυκλοφορούν στα ελληνικά πολλαπλασιάζονται, αναδεικνύοντας ένα νέο, πιο ριζοσπαστικό κύμα συγγραφέων που ασχολούνται με την ακραία πολιτική κατάσταση της ηπείρου τους, την πατριαρχία και τα ζητήματα της ΛΟΑΤΚΙ+ κοινότητας.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
«Αρνούμαι να είμαι πολίτης δεύτερης κατηγορίας στη δική μου γη»: Η νικήτρια του Booker μιλά για την Ταϊβάν

Πολιτισμός / «Αρνούμαι να είμαι πολίτης δεύτερης κατηγορίας στη δική μου γη»: Η νικήτρια του Booker μιλά για την Ταϊβάν

Η Γιανγκ Σουάνγκ-ζι, που μόλις κέρδισε το Διεθνές Βραβείο Booker με το «Taiwan Travelogue», μιλά για την απειλή του Πεκίνου, την ταϊβανέζικη ταυτότητα, την queer επιθυμία και τη λογοτεχνία που δεν μπορεί να μείνει μακριά από την πολιτική
THE LIFO TEAM
Φέρντια Λένον, ο Ιρλανδός που έγραψε για τον Πελοποννησιακό Πόλεμο

Βιβλίο / Φέρντια Λένον, ο Ιρλανδός που έγραψε για τον Πελοποννησιακό Πόλεμο

Στο πρώτο του μυθιστόρημα, «Ένδοξα Κατορθώματα», ο βραβευμένος συγγραφέας αφηγείται μια αληθινή αλλά απίστευτη ιστορία: Αθηναίοι αιχμάλωτοι πολέμου σώζονται, απαγγέλλοντας στίχους του Ευριπίδη.
M. HULOT
Romantasy: Το σύγχρονο εκδοτικό φαινόμενο που σπάει ταμεία και κατακτά τους νεαρούς αναγνώστες

Βιβλίο / Romantasy: Έρωτες, δράκοι και επική δράση στη νέα υβριδική λογοτεχνία της γενιάς του ΤιkTok

Συνδυάζοντας έρωτα, δράκους και επικές περιπέτειες, το υβριδικό αυτό είδος σημειώνει εντυπωσιακές πωλήσεις παγκοσμίως, μετατρέπει συγγραφείς όπως η Ρεμπέκα Γιάρος και η Σάρα Τζ. Μάας σε σταρ της γενιάς του TikTok
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
ΕΠΕΞ 22η ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, σε τροχιά σύνδεσης με τις νέες τάσεις αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Βιβλίο / ΔΕΒΘ: Εμφανώς βελτιωμένη, αλλά χωρίς συγγραφείς-σταρ

Απολογισμός της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία πραγματοποιήθηκε από τις 7 έως τις 10 Μαΐου και διοργανώθηκε για δεύτερη χρονιά από το ΕΛΙΒΙΠ. Ποιες σημαντικές καινοτομίες υπήρξαν και τι μένει να γίνει ακόμα;
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Η συγγραφέας πίσω από τα «Μπούτια και Διανόηση»

Βιβλία και Συγγραφείς / Η συγγραφέας πίσω από τo «Μπούτια και Διανόηση»

Η πιο αναγνωρίσιμη βιβλιοφιλική φωνή του ελληνικού Instagram, η Ματίνα Αποστόλου, γνωστή από τον λογαριασμό της «Intellectual Thighs», μιλά για την αγάπη της για τα βιβλία αλλά και για το νέο της μυθιστόρημα, «Ρίζες».
M. HULOT
«Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», ένα graphic novel για τη ζωή του πρόωρα χαμένου δημιουργού

Βιβλίο / Παύλος Σιδηρόπουλος: Ένα graphic novel για τη ζωή του «πρίγκιπα της ροκ»

Ο Ηλίας Κατιρτζιγιανόγλου και ο Κωνσταντίνος Σκλαβενίτης, που εργάστηκαν στο σενάριο και στο σχέδιο του «Παύλος Σιδηρόπουλος - Εν Κατακλείδι», εξηγούν πώς προσέγγισαν τη ζωή και την καλλιτεχνική πορεία αυτής της σύνθετης προσωπικότητας.
ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΠΑ
Ευτυχώς για μας, η Τζένη Μαστοράκη αγαπούσε από μικρή τις ιστορίες που τη φόβιζαν/ «Κι όλα τα κακά σκορπά…»: Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη

Βιβλίο / Ένα ξεχασμένο, αριστουργηματικό πεζό της Τζένης Μαστοράκη κυκλοφορεί ξανά

Ένα σπουδαίο, αλλά σχετικά άγνωστο έργο της κορυφαίας ποιήτριας και μεταφράστριας κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε αυτόνομη έκδοση από την Άγρα, δύο χρόνια μετά τον θάνατό της.
ΕΙΡΗΝΗ ΓΙΑΝΝΑΚΗ
Titus Milech: «Όταν κατάλαβα, μου ήταν αδύνατο να συνεχίσω να μιλάω Γερμανικά»

Titus Milech / O Γερμανός ψυχίατρος που νιώθει βαθιά απαξίωση για τη χώρα του

Ο Titus Milech μιλάει για τη βαθιά απαξίωση που νιώθει για τη χώρα στην οποία γεννήθηκε λόγω των εγκλημάτων του ναζισμού και εξηγεί γιατί του είναι αδύνατον ακόμα και να χρησιμοποιεί τη μητρική του γλώσσα.
ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΡΙΔΗΣ