
Δεν ξέρουν τι σημαίνει αυτό που διαβάζουν, ακόμα και αν είναι μια απλή πρόταση. Δεν ξέρουν τις λέξεις που είναι διαφορετικές από τα νέα. Δεν ισχύει ότι δεν κατανοούν τα νέα, εκτός αν μιλάμε για φιλοσοφικά, λογοτεχνικά, για πιο εξεζητημένα κείμενα. Δεν προσδιόρισα χρονολογία για το πότε άλλαξε η γλώσσα αφού προφανώς εξελίσσεται και αλλάζει συνεχώς. Όμως τώρα (στατικά αν το δούμε παίρνοντας δύο στιγμές, σήμερα και πριν 2400 χρόνια) είναι τόσο διαφορετική από τα αρχαία που πρέπει να θεωρούμε ότι είναι άλλη γλώσσα. Γιατί πρέπει να το θεωρούμε αυτό; Γιατί έτσι το αντιλαμβανόμαστε σαν απλοί άνθρωποι που δεν είμαστε επιστήμονες και μελετητές της γλώσσας...Δεν εξετάζω το ζήτημα επιστημονικά γλωσσολογικά, επαναλαμβάνω. Λέω ότι είναι άλλη γλώσσα επειδή για να τη μάθεις χρειάζεται διάβασμα, μελέτη, να μάθεις λέξεις και δίπλα να γράφεις ίσον και τι σημαίνουν, να μάθεις γραμματική κτλ. Λέω ότι είναι άλλη γλώσσα γιατί ένας ομιλητής της αρχαίας δεν μπορεί να συνεννοηθεί με ομιλητή της νέας. Δεν έχω να πω κάτι άλλο, αν αυτό δεν έχει γίνει κατανοητό.