ΑΠΕΡΓΙΑ ΠΡΩΤΟΜΑΓΙΑΣ

1) Η φράση του ψευδωνύμου είναι άκλιτη και σημαίνει "δόξα τῷ Θεῷ", αν θέλετε να τη λέτε στα ελληνικά. 2) Ενδιαφέρουσα η παρατήρηση για το τι γράφει το κείμενο, διότι όταν το αντέγραψα (αντιγραφή & επικόλληση) δεν έγραφε τη λέξη "σκληροπυρηνικό" η οποία προφανώς προστέθηκε μετά το σχόλιο. Πολύ θα ήθελα να μάθω πώς ταιριάζει ο χαρακτηρισμός στο Ισλάμ, που ετυμολογικά προέρχεται από τη λέξη سلام ("ειρήνη"). Ο χαρακτηρισμός "σκληροπυρηνικοί" ταιριάζει σε ανθρώπους με ακραίες απόψεις, οι οποίοι εξ ορισμού δεν εφαρμόζουν το Ισλάμ, με το Ισλάμ αυτό καθαυτό ως λέξη και όπως διδάσκεται στο Ι. Κοράνι και την ισλαμική παράδοση είναι έννοιες αντικρουόμενες. 3) Τα στερεότυπα για τη γνώση ελληνικών και τη θρησκεία κάποιου ανήκουν στη σφαίρα της φαντασίας σας. Οι μουσουλμάνοι μπορούν κάλλιστα να έχουν την αγγλική, την αραβική, την ελληνική, την πομακική, την τουρκική κ.α. ως μητρική, ως δεύτερη γλώσσα κλπ., να είναι δίγλωσσοι, τρίγλωσσοι κλπ. 4) Εκ παραδρομής αντέγραψα τη φράση του άρθρου "Εκεί που η γυναίκα δεν είναι ευπρόσδεκτη ακόμη είναι το τζαμί" χωρίς το πρώτο τμήμα. Μπορείτε να μου εξηγήσετε γιατί υπάρχει γυναικωνίτης πάνω από τα κεφάλια των ανδρών οι οποίοι προσεύχονται στο τζαμί (φωτογραφία: http://www.lifo.gr/icache/950/630/1/883161_tzami_thermo_0069.jpg), εκεί που υποτίθεται ότι η γυναίκα δεν είναι ευπρόσδεκτη;
Σχολιάζει ο/η