Βασικά yawn o Lauru. Αλλά εκεί που αναφέρει πως "στις μετέπειτα ερωτικές επιλογές των γυναικών, θα επιλέξουν κάποιον σε αναφορά με την πατρική φιγούρα, θετικά ή αρνητικά, δηλαδή είτε κάποιον που να του μοιάζει, είτε κάποιον διαφορετικό" μου θυμίζει κάτι που έχει τύχει να δω ορισμένες φορές σε συσκευασίες προϊόντων (μπαχαρικά κ.ά) στο σούπερ μάρκετ: "Προϊόν εντός και εκτός Ε.Ε.", που ουσιαστικά δεν σημαίνει απολύτως τίποτα.[Επίσης πολύ ετεροκανονική (και cisκανονική) θεώρηση του πράγματος ρε παιδίμ, "μία γυναίκα θέλει να αγαπηθεί" και "ένας άντρας να αγαπήσει" (lol), τι ωραία που συμπληρώνεται το φις το θηλυκό με το φις το αρσενικό αλλά όταν -mon Dieu!- έχουμε δύο θηλυκά φις ή δύο αρσενικά, τι γίνεται;]
Σχολιάζει ο/η