ΑΠΕΡΓΙΑ ΠΡΩΤΟΜΑΓΙΑ

Χίλια συγγνώμη αλλά όχι, δεν υπάρχει καμία παρ_ετυμολογική επίδραση του "γεννώ" στο συγκεκριμένο. Έχει να κάνει με την ακουστική μετάφραση του αρχαιοελληνικού J (Γιώτ) που το πήραν οι Λατινόφωνοι. Το "Ιωάννης", "Ιανουάριος" έχουν ως αρχικό γράμμα το J, εξού και τα λατινικά "John", "January", "Jehova" (Ιαχωβάς), και η μετάφραση τους με το ανάλογο αρχικό. Είναι ξεκάθαρο, το γράφουν όλα τα γλωσσολογικά κείμενα που ασχολούνται σχετικά. Είναι φωνητικό το θέμα.Αυτή η παρ_ετυμολογική μετάφραση που αναφέρεις ακούγεται , με το παρντόν, μπακαλίστικη. Το ότι τυχαίνει να μοιάζει το "γεννώ" με τον "Ιανό", δε πάει να πεί ότι μπορούμε να το αναφέρουμε και ως στοιχείο. Για τον ίδιο λόγο ,θα μπορούσε κάλλιστα κάποιος αδαής να υποθέσει, ότι ο Οκτώβρης έχει προέλθει από το χταπόδι και όχι από το "octo" δηλαδή το λατινικό οχτώ ( στο παλιο Ρωμαϊκό ημερολόγιο ήταν ο όγδοος μήνας).
Σχολιάζει ο/η