ΑΠΕΡΓΙΑ ΠΡΩΤΟΜΑΓΙΑ

Κανείς μέγα λάθος. Πάντα έγραφα 20 σε μεταφράσεις αγνώστων αρχαίων κειμένων, μεταφράζω αριστα, και στις πανελλήνιες έγραψα και 40/40. Αυτό αποδεικνύει περίτρανα πως γνωρίζω πάρα πολύ καλά την αρχαία ελληνική γλώσσα, αν όχι άριστα. Δεν μπορεί να μεταφράσει κάποιος την αρχαία ελληνική γλώσσα αν δεν την ξέρει. Αυτό είναι αυτονόητο. Το ότι είναι νεκρή γλώσσα δεν μου λέει τίποτα. Δεν είναι απαραίτητο να συνομιλείς με κάποιον για να μάθεις μια γλώσσα. Αν κάποιος διδάσκεται Ιταλικά λόγου χάρη , και μάθει τους κανόνες, τη γλώσσα ,τα λεξιλόγια και όλα τα σχετικά, και ξεκινήσει να γράφει Ιταλικά, σημαίνει πως γνωρίζει τη γλώσσα.Όταν εχεις τα απαραίτητα εργαλεία της γλώσσας την μαθαίνεις. Και ναι, η γλώσσα απαρτιζεται από λέξεις. Είναι πολλές λέξεις συνδυασμένες μαζί. Οι κανόνες τις συνδυάζουν τις λέξεις, και δημιουργούν μια φράση, μετά μια πρόταση, και έπειτα ολόκληρο κείμενο. Γραμματικη, σημασία της κάθε λέξης και συνταξη. Πες μου λοιπόν , τι άλλο περιλαμβάνει η γλώσσα εκτός από αυτά;Αν κάποιος μπορεί να μεταφράσει άριστα Αγγλικά, σημαίνει πως γνωρίζει αγγλικά. Προφανώς και μπορεί ως ένα σημείο να τα μιλήσει κιόλας. Μιλάς για πράγματα που δεν έχεις ιδέα. Πες μου με ένα λογικό επιχείρημα γιατί να μην μπορεί κάποιος να μιλήσει αρχαία. Όπως υπάρχουν άπειρες γλώσσες με τους κανόνες τους, έτσι υπάρχουν και τα αρχαία με τους δικούς τους.Με αποκαλείς ημιμαθη, αμαθη, φαντασιόπληκτη και χίλια δυο χωρίς να ντρέπεσαι λίγο. Οι πανελλήνιες και η αριστεία μου στα σχολικά μαθήματα μπορεί να μη σου λένε και τίποτα, εγώ όμως συνεχίζω να αριστευω στη δύσκολη σχολή μου. Δεν μπορείς να με αποκαλείς ημιμαθη ενώ είμαι μια αριστούχα. Και ναι, και οι βαθμοί των πανελληνίων και του πανεπιστημίου είναι η ζωντανή απόδειξη πως μόνο αμαθής δεν είμαι. Με αναγκάζεις να περιαυτολογω , χωρίς να το θέλω. Αναφέρεσαι στο άτομο μου διαρκώς , και όχι στα λεγόμενά μου.
Σχολιάζει ο/η