H απίθανη κόρη ενός κωφού ζευγαριού στη Χριστουγεννιάτικη σχολική γιορτή

H απίθανη κόρη ενός κωφού ζευγαριού στη Χριστουγεννιάτικη σχολική γιορτή Facebook Twitter
10

Η Lori και ο Τhomas J. Koch είναι οι εξαιρετικά υπερήφανοι κωφοί γονείς της μικρής Κοda.

H Claire αποφάσισε πως η ερμηνεία και η συμμετοχή της στη φετινή γιορτή του νηπιαγωγείου ήταν πολύ σημαντική για να μην την απολαύσουν οι γονείς της οπότε την προσάρμοσε με τον πιο συγκινητικό τρόπο!

10

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Χρυσές Σφαίρες 2026: Τα καλύτερα αστεία διά στόματος Nikki Glaser

It's Viral / Χρυσές Σφαίρες 2026: «Λίο, συγγνώμη, είναι φτηνό» - Τα καλύτερα αστεία διά στόματος Nikki Glaser

Με καυστικό χιούμορ, ατάκες χωρίς φίλτρο και «στόχο» σχεδόν κάθε μεγάλο όνομα του Χόλιγουντ, η Nikki Glaser άνοιξε τις Χρυσές Σφαίρες με έναν εναρκτήριο μονόλογο που συζητήθηκε όσο λίγες στιγμές της 83ης τελετής
THE LIFO TEAM

σχόλια

9 σχόλια
Άλλο νοήματα και άλλο νοηματική γλώσσα. Τα άλλα παιδιά κάνουν γενικές κινήσεις που τους έμαθε η δασκάλα τους για τους σκοπούς του τραγουδιού. Η Claire μεταφράζει στην ΑSL, κάνει τις εκφράσεις του προσώπου που είναι εξίσου σημαντικές με των χεριών και τους μετέφερε και το ρυθμό του τραγουδιού. Έτσι και αλλιώς δεν υπάρχει μια νοηματική ακόμα και η βρετανικά από την αμερικάνικη διαφέρουν, όπως και η ελληνική με την κυπριακή. Παρεμπιπτόντως επειδή πιστεύω ότι δεν είμαι η μόνη που είχε απορία τι λέει στο τέλος, κάπου διάβασα ότι λέει «I’m five years old and a pistol» ίσως είναι κάποιο inside joke με τους γονείς ή έχει διπλή σημασία το νόημα.
Όχι μόνο αποδίδει το τραγούδι στην νοηματική αλλά δείχνει και το ρυθμό τραβώντας το «Ο» στον πρώτο τραγούδι και άλλες κινήσεις. Ίσως να το έκανε και λίγο αυθόρμητα στην αρχή και να το συνέχισε αλλά όπως και να έχει είναι πολύ συγκινητικό. Φαίνεται τα παιδιά σέβονται περισσότερο την διαφορετικότητα από τους μεγάλους. Ναι ο διερμηνέας του Ομπάμα είχε πλάκα με την φυσικότητα που «νοημάτιζε» αλλά την ίδια ώρα δείχνει και ασέβεια προς τους κωφούς και την γλώσσα τους.