Όλοι μιλάνε για την παραποίηση του Θεοτοκά και το κόψιμο του «Κακού Πρωθυπουργού» στις Πανελλαδικές

 

Στους μαθητές των ΕΠΑΛ που έδιναν Πανελλαδικές χτες δόθηκε ένα κείμενο του Θεοτοκά που ενώ κατέληγε πως «Ένας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σ' αυτήν είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κούφο πρύτανη ή έναν κακό πρωθυπουργό», το υπουργείο Παιδείας το άλλαξε ώστε να λέει «Ένας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σ' αυτήν είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κακό επιστήμονα».   

Έχουν διασκευαστεί κι άλλες φορές κείμενα που δόθηκαν στους μαθητές (αυτή είναι η δικαιολογία αυτών που παραποίησαν τη φράση). Στη συγκεκριμένη περίπτωση βέβαια η αλλοίωση του κειμένου βγάζει μάτι - και βγάζει και γέλιο.

 

Για να προστατευθεί το κύρος των Πανεπιστημιακών και των Πρωθυπουργών φυσικά έγινε μια χτυπητή αλλαγή, προφανώς με την ελπίδα να μη γίνει αντιληπτή απ' όσους έχουν διαβάσει Θεοτοκά.

 

Γιατί άραγε, ενώ περιείχε την αμφιλεγόμενη φράση που δεν τους άρεσε το απόσπασμα του Θεοτοκά, έπρεπε οπωσδήποτε να το χρησιμοποιήσουν, διακινδυνεύοντας να τους πάρουν χαμπάρι και να τους παρεξηγήσουν; Τόσα κείμενα έχουν τα ελληνικά γράμματα, γιατί δεν επέλεξαν κάποιο που να τους βόλευε, αλλά και δεν θα τους άφηνε έκθετους, ακόμα και άδικα;

 

Να μερικές σημερινές αντιδράσεις...

 

 

 

 

 

Όλοι μιλάνε για την παραποίηση του Θεοτοκά και το κόψιμο του «Κακού Πρωθυπουργού» στις Πανελλαδικές

 

 

.

.

.

.

.

.

.

.