ΧΑΡΟΥΚΙ ΜΟΥΡΑΚΑΜΙ: ΝΟΡΒΗΓΙΚΟ ΔΑΣΟΣ
Μεταφράστηκε επιτέλους και στα ελληνικά το Νοrwegian Wood, ίσως η πιο «χαρακτηριστική» –και σίγουρα η πιο αυτοβιογραφική– νουβέλα του διάσημου ιάπωνα συγγραφέα.
Το Norwegian Wood των Beatles είναιη μπαλάντα μιας διφορούμενης αγάπης, το τραγούδι για το παράξενο εκείνοκορίτσι που χάθηκε στις ζωές πολλών ανθρώπων, η ανάκληση της αδυναμίαςκάθε έρωτα να ανυψωθεί, να πλησιάσει την απόλυτη εκπλήρωσή του (And when I awoke, Ι was alone, this bird had flown).Είναι το τραγούδι, επίσης, που δάνεισε τον τίτλο του στο μυθιστόρηματου Χαρούκι Μουρακάμι. Εκείνο που προκαλεί ανατριχίλα στον 37χρονο ήρωατου βιβλίου Τόρου Βατανάμπε όταν το ακούει. Αρκούν μερικές νότες, ο ήχος από το σιτάρ του Χάρισον, η κιθάρα του Λένον, για να τον οδηγήσουν, όπως η γεύση της μαντλέν του Προυστ, στο παρελθόν. Στη δύσκολη εποχή των φοιτητικών του χρόνων στο Τόκιο της δεκαετίας του ’60.
Το Νορβηγικό Δάσος (1987) του Μουρακάμι θα μπορούσε να είναι ένα ανώδυνο ημι-αυτοβιογραφικό campus novel,με αναφορές στη γιαπωνέζικη εκδοχή των sixties με τον αναβρασμό τουφοιτητικού κινήματος, τη μουσική της εποχής, τους άγουρους έρωτες, τοπεριστασιακό σεξ και την κραιπάλη. Η ιστορία του όμως δεν μένει εκεί.Κινείται αριστοτεχνικά στις παρυφές του κενού, στο στόμιο ενόςσκοτεινού φρέατος που χάσκει απειλητικά για τις ζωές των ανθρώπων στηνηρεμία του δάσους, πλησιάζει την αλλόκοτη γοητεία που ασκεί στιςαδύναμες ψυχές το βύθισμα στην ανυπαρξία.
Η πρώτη οδυνηρή απώλεια στη ζωή του Βατανάμπε έρχεται με τη μυστηριώδη αυτοκτονία του καλύτερού του φίλου. Ο Κιζούκι,ένα χαρισματικό πλάσμα, φεύγει από τη ζωή σιωπηλά, χωρίς να γράψει μιαφράση στο χαρτί που να εξηγεί την απόφαση του. Ο έρωτας του Βατανάμπεγια τη Ναόκο, το κορίτσι του αυτόχειρα φίλου του, δενθα αργήσει να τον κυριεύσει. Αν και διαισθάνεται ότι εκείνη δεν θα τοναγαπήσει ποτέ όπως τον Κιζούκι, ότι στην ζωή της αγαπημένης του κρατάτο ρόλο του ενδιάμεσου: μεταξύ φωτός και ερέβους, είναι το μόνο πρόσωποπου συνδέει την πληγωμένη κοπέλα με τον νεκρό της φίλο.
Ο καιρόςπερνά. Η αναδίπλωση της Ναόκο στον εσώτερο εαυτό της, η απόφασή της νααποσυρθεί σ’ ένα απόκοσμο σανατόριο στην εξοχή, το σταδιακό της βύθισμαστη σιωπή και, τέλος, η αυτοκτονία της, θα γκρεμίσουν βίαια και οδυνηράτον εύθραυστο κόσμο του. Η δική του όμως έξοδος δεν οδηγεί στο σκοτάδιαλλά στο φως, στην αγάπη της Μιντόρι, ενός αυθόρμητου και ορμητικού πλάσματος πεινασμένου για ζωή.
Το Νορβηγικό Δάσοςτου Χαρούκι Μουρακάμι είναι μια μελαγχολική «μπαλάντα» για τηνενηλικίωση, το μακρόσυρτο «τραγούδι» μιας ευγενικής ψυχής για τηναπώλεια, το θάνατο και την οδύνη του έρωτα. Πίσω από κάθε φράση τουβιβλίου –οι ανθισμένες κερασιές την άνοιξη, τα σπίτια και τα μαγαζιάτης πόλης, η βασανιστική ηρεμία της φύσης, οι σιωπές και τα ξεσπάσματατων ηρώων– αναγνωρίζεται η φλόγα της έμπνευσης, το υπαρξιακό άλγος, ηεπιθυμία ενός ανθρώπου να μιλήσει θαρραλέα για τα μεγάλα μυστήρια τηςζωής.