Paul Auster

Φλεγόμενο Αγόρι

Μεταίχμιο, μτφρ. Ιωάννα Ηλιάδη 

 

Φλεγόμενο αγόρι
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ

Είναι συγκινητικός ο τρόπος που ο Στίβεν Κρέιν, συγγραφέας και πολεμικός ανταποκριτής, γνωστός και από την κάλυψη του Ελληνοτουρκικού Πολέμου του 1897, στενός φίλος του Τζόζεφ Κόνραντ και του Χένρι Τζέιμς, έχοντας ζήσει μια απίστευτα μυθιστορηματική ζωή, ενέπνευσε στον Πολ Όστερ ένα από τα καλύτερα έργα του, που ακροβατεί μεταξύ υποδειγματικής βιογραφίας και μοναδικού μυθιστορήματος. Από τις εκδόσεις Μεταίχμιο κυκλοφορεί ήδη το Κόκκινο σήμα του θάρρους που έγραψε ο Κρέιν για τον Αμερικανικό Eμφύλιο, γεγονός που προκαλεί έναν εσωτερικό διάλογο μεταξύ δύο κορυφαίων συγγραφέων και δίνει την αφορμή στους αναγνώστες να χαρούν την υψηλή έμπνευση που χαρίζει ο Κρέιν στον Όστερ. Σπάνιες συγγραφικές συναντήσεις, γεμάτες αναγνωστικά δώρα. 

 

Audrey Μagee

Η αποικία

Διόπτρα, μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης

 

Αποικία
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ

Το αποκάλεσαν μυθιστόρημα ιδεών κυρίως για τον τρόπο που η Μαγκί διαρθρώνει την αφήγησή της, ξεκινώντας από τη σκληρή πραγματικότητα της σύγχρονης Ιρλανδίας και καταλήγοντας στην αποκήρυξη της εμπόλεμης βίας και της αποικιοκρατίας σε όλο τον κόσμο. Αφορμή για να γραφτεί το βιβλίο που αγάπησαν οι Αμερικανοί και εξύμνησαν οι Βρετανοί –ήταν υποψήφιο για τα περσινά Όργουελ και Μπούκερ– είναι η ιστορία ενός Άγγλου ζωγράφου που αναζητά την έμπνευση σε ένα απομονωμένο νησάκι της Ιρλανδίας, αλλά οι μεταφορές είναι ξεκάθαρα πολιτικές και αποσκοπούν στη διαμόρφωση συλλογικής συνείδησης. Ένα βιβλίο για την τέχνη, τα αδιέξοδα των ιδεολογιών και τα κατάλοιπα της αποικιοκρατίας.  

 

Χάρολντ Μπλουμ

Σαίξπηρ - Η επινόηση του Ανθρώπινου

Gutenberg, μτφρ. Άρης Μπερλής - Θ. Γλυνάτσης

 

σεξπηρ
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ

Το αριστούργημα του Χάρολντ Μπλουμ, που γαλούχησε γενεές κριτικών και αναγνωστών και αποτέλεσε το ιδανικό συμπλήρωμα του Κανόνα του, κυκλοφορεί σε λίγες μέρες από τις εκδόσεις Gutenberg. Το βιβλίο Σαίξπηρ - Η επινόηση του ανθρώπινου δεν είναι μία ακόμα έκδοση αλλά αναπόσπαστο μέρος του παγκόσμιου πολιτισμού, η ουσιαστική κατάθεση ενός Homo universalis, όπως ήταν ο Μπλουμ, στα παγκόσμια γράμματα. Αυτή η νέα «χρονομετρία», όπως την αποκαλεί στην εισαγωγή του ο επιμελητής της έκδοσης Ήρκος Ρ. Αποστολίδης, την οποία «νομοθετεί» ο σπουδαίος κριτικός, ολοκληρώθηκε και πλέον κυκλοφορεί και στα ελληνικά σε μετάφραση που ξεκίνησε ο Άρης Μπερλής και, μετά τον αδόκητο θάνατό του, έφερε σε πέρας ο Θέμελης Γλυνάτσης με τη συμβολή των Σεραφείμ Κεφάλα, Κώστα Αντωνίου (με προϋπηρεσία στον Μπλουμ) και Γιάννη Μπαρτζώκα, οι οποίοι μετέφρασαν τα παραθέματα υπό τη γενικότερη «διαφρόντιση» του Ήρκου Ρ. Αποστολίδη. 

 

Μπριζίτ Ζιρό

Ζήσε γρήγορα

Καστανιώτης, μτφρ. Σοφία Αυγερινού

 

Ζήσε γρήγορα
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ

Το αγάπησαν οι κριτικοί και το λάτρεψαν οι αναγνώστες, σπάνιος συνδυασμός για ένα βιβλίο. Το Ζήσε γρήγορα τιμήθηκε πρόσφατα με το βραβείο Goncourt και αφηγείται με σπαρακτικό τρόπο και ενάργεια μια δραματική ιστορία που γίνεται αφορμή για να τεθούν τα πιο βαθιά ερωτήματα. Το δυστύχημα που κόστισε τη ζωή στον άνδρα της δίνει αφορμή στην αφηγήτρια και ηρωίδα του βιβλίου να αναθεωρήσει γεγονότα του παρελθόντος και να θέσει εκ νέου, με τρόπο υπαρξιακό, ερωτήματα σχετικά με τη σύνδεση ζωής και θανάτου, τυχαιότητας και μοίρας.  

 

 

 

Οδηγός Βιβλίου