Influencers: Ποια είναι η λέξη στα ελληνικά - Η εξήγηση Μπαμπινιώτη

INFLUENCER ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗΣ Facebook Twitter
Φωτ. αρχείου: Unsplash
0

Το πώς λέγονται στα ελληνικά οι influencers εξηγεί ο διακεκριμένος φιλόλογος, γλωσσολόγος, καθηγητής πανεπιστημίου και λεξικογράφος, Γιώργος Μπαμπινιώτης.

Όπως τονίζει σε ανάρτησή του, «επιδραστές είναι οι άνθρωποι και επιδράστριες, αν είναι γυναίκες», σχολιάζοντας πως ο όρος «πάει να εξελιχθεί σε... ινφλουέντσα, την ισπανική γρίπη».

Η ανάρτηση του Γιώργου Μπαμπινιώτη:

«Γλωσσικά πάει να εξελιχθεί σε... ινφλουέντσα!

Επιδραστές, όχι ''influencerS''!

Φίλες και φίλοι,

Φτάνει πια με τους influencerS! (προσέξτε τον αγλλικό πληθυντικό, τρομάρα μας!). Άσε που θυμίζει -μακριά από μάς- την ινφλουέντσα, την ισπανική γρίπη!

Επιδραστές είναι οι άνθρωποι και επιδράστριες, αν είναι γυναίκες. Γνωστοί, παραγωγικοί και δημιουργικοί.

Γι’ αυτό και ας αποφύγουμε το επηρεαστές και επηρεάστριες (που θα ήταν μια άλλη απόδοση), γιατί αυτό ''επηρεάζεται'' ως παράγωγο από την επήρεια που δεν έχει και την καλύτερη φήμη (η επήρεια έχει πάντοτε αρνητικό περιεχόμενο και αναφέρεται στα δυσμενή επακόλουθα που προκαλούνται από ορισμένες ουσίες ή καταστάσεις.

''Οδηγούσε υπό την επήρεια αλκοόλ και προκάλεσε ατύχημα'' – ''Ήμουν ακόμη υπό την επήρεια τής νάρκωσης'' – ''Η απόφαση ελήφθη βιαστικά, υπό την επήρεια μιας λανθασμένης εντύπωσης'')».

 
 
 
It's Viral
0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Σοφία Καρβέλα: «17 χρόνια νηφάλια σήμερα» - Η εξομολόγηση για το αλκοόλ και τις ουσίες

It's Viral / Σοφία Καρβέλα: «17 χρόνια νηφάλια σήμερα» - Η εξομολόγηση για το αλκοόλ και τις ουσίες

«Ακόμη δεν είναι το πιο ασφαλές μέρος να βρίσκομαι, το κεφάλι μου, αλλά ό,τι κι αν γίνει δεν πιάνω ούτε ποτό ούτε ναρκωτικό» έγραψε χαρακτηριστικά στην ανάρτησή της η κόρη του Νίκου Καρβέλα και της Άννας Βίσση
LIFO NEWSROOM