«Όλοι παρέα στο Μουσείο» γνώρισαν την Κυπρομινωική γραφή μέσα από εκθέματα του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης

Δύο διαφορετικές πολιτισμικές ομάδες νέων ξεπέρασαν τα όρια της γλώσσας τους και έφτιαξαν έναν κώδικα για να επικοινωνήσουν μεταξύ τους

LIFOTEAM 29.11.2016 | 15:09

 

Πώς μπορώ να επικοινωνήσω με κάποιον όταν δεν μιλάμε την ίδια γλώσσα;

Πώς μπορώ να επικοινωνήσω με κάποιον που έρχεται από άλλους τόπους;

Πώς μπορώ να δημιουργήσω ένα νέο κώδικα επικοινωνίας;

Πώς δημιουργείται μία νέα γλώσσα;

Tελικά είναι η γλώσσα τα όρια του κόσμου μας;

 

«Όλοι παρέα στο Μουσείο» γνώρισαν την Κυπρομινωική γραφή μέσα από εκθέματα του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης
Φωτο: Πάρις Ταβιτιάν

 

Το πρόγραμμα «Όλοι παρέα στο Μουσείο» έδωσε την απάντηση σε όλα τα παραπάνω ερωτήματα. Πρόκειται για μια  πρωτοβουλία των Young Patrons (Διεθνείς Νέοι Υποστηρικτές) του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης που ολοκληρώθηκε το Σάββατο 26 Νοεμβρίου μετά από ένα κύκλο 5 συναντήσεων. Εννέα έφηβοι από τον ξενώνα φιλοξενίας ασυνόδευτων Μεταναστών-Προσφύγων του Ελαιώνα και εννέα έφηβοι απόφοιτοι της σχολής Χιλλ, γνώρισαν την Κυπρομινωική γραφή μέσα από εκθέματα του Μουσείου και έφτιαξαν έναν κώδικα για να επικοινωνήσουν μεταξύ τους ή να στείλουν μηνύματα. Το πρόγραμμα έχουν σχεδιάσει η Χριστίνα Νάκου και η Δάφνη Κουρή.

 

 

«Όλοι παρέα στο Μουσείο» γνώρισαν την Κυπρομινωική γραφή μέσα από εκθέματα του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης
Φωτο: Πάρις Ταβιτιάν

 

Η Κυπρομινωική γραφή και συγκεκριμένα το Κυπριακό Συλλαβάριο χρησιμοποιήθηκαν από τα παιδιά ως ένας νέος κώδικας με τον οποίο κατέγραψαν τις σκέψεις ή τις ιστορίες τους, επικοινώνησαν μεταξύ τους και απήθυναν μηνύματα και ερωτήματα σε άλλα παιδιά που μιλούν άλλες γλώσσες ή κατοικούν σε άλλες πόλεις ή χώρες. Ταυτόχρονα χρησιμοποίησαν τα στοιχεία της ως σχέδια και να τα εντάξουν στις ζωγραφιές τους υπογράφοντας ή κάνοντας αφιερώσεις. 

 

«Όλοι παρέα στο Μουσείο» γνώρισαν την Κυπρομινωική γραφή μέσα από εκθέματα του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης

 

H χρήση της Κυπρομινωικής γραφής ξεκινάει σε μια περίοδο έντονων οικονομικών και εμπορικών δραστηριοτήτων (1.500 π.Χ. ) και λειτούργησε ως βάση επικοινωνίας ανάμεσα σε λαούς που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες. Η γραφή αυτή φέρει και χρησιμοποιεί στοιχεία του μινωικού, του κυπριακού αλλά και του μυκηναϊκού πολιτισμού ενώ επιγραφές της βρίσκονται ακόμα και στην Συρία. Άρχισε να φθίνει με την επικράτηση του ελληνικού αλφαβήτου. Η αποκρυπτογράφησή της έγινε με την βοήθεια δίγλωσσων επιγραφών στην ελληνική και την φοινικική γλώσσα.

 

«Όλοι παρέα στο Μουσείο» γνώρισαν την Κυπρομινωική γραφή μέσα από εκθέματα του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης

 

Στο Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης συνεχίζεται το πρόγραμμα «Σοφή παρέα στο Μουσείο» για τα ΚΑΠΗ του Δήμου Αθηναίων αλλά και το πρόγραμμα «Μαζί παρέα στο Μουσείο» που ξεκίνησε το Φεβρουάριο του 2016 και περιλαμβάνει επισκέψεις για άτομα με ειδικές εκπαιδευτικές ανάγκες, εργαστήρια για γονείς και παιδιά με αναπηρία καθώς και δωρεάν ξεναγήσεις για αστέγους και διαπολιτισμικά σχολεία. Πρόκειται για δωρεάν εργαστήρια τέχνης για άτομα με αυτισμό, διάχυτες αναπτυξιακές διαταραχές, νοητική υστέρηση, κινητικές δυσκολίες, προβλήματα όρασης, κώφωσης και βαρηκοΐας και άλλες ιδιαιτερότητες και αναπηρίες, με στόχο να δοθεί η δυνατότητα σε όλες τις ομάδες παιδιών να επισκεφθούν με δημιουργικό τρόπο ένα μουσείο. (Τηλ. κρατήσεων: καθημερινά 10.00-13.00, 210.7239438)

 

Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης

Νεοφύτου Δούκα 4, Αθήνα