Ωραία τα λες, μια σημείωση μόνο: "εμπάθεια" στα ελληνικά (και εν αντιθέσει με τη λέξη empathy στα αγγλικά αλλά και σε όποια άλλη γλώσσα έχει εισηχθεί η λέξη ως δάνειο από τα ελληνικά) σημαίνει το να έχεις μίσος προς κάποιον (το αντίθετο στα αγγλικά που σημαίνει ότι συμπάσχεις με κάποιον).
Σχολιάζει ο/η