αναγνώστρια 10.9.2015 | 01:29Γιατί τον ισπανικό χαρακτηρισμό "la dama roja" τον μεταφράζετε στα αγγλικά (λες και είναι δοσμένος έτσι) και όχι στα ελληνικά; "ερυθρά κυρία" δεν ακούγεται καλό;