Πρώτον να δηλώσω πως υπάρχει μια πολύ πιο ωραία και σωστή μετάφραση του CRAVE από τον Α.Αλάτση.Δεύτερον θέλω να πω έχοντας δουλέψει πολύ σε αυτό το κείμενο πως ο συγκεκριμένος μονόλογος είναι γραμμένος για τον μεγάλο έρωτα της Kane- που ήτανε γυναίκα και επίσης ενώ φαίνεται τόσο γλυκός και ρομαντικός και συναισθηματικός, διαβάζοντας όλο το έργο και όχι μόνο ένα απόσπασμα-διαπιστώνουμε πως είναι από τους πιο εγωιστικούς μονολόγους που έχουν γραφτεί..Τέλος να προσθέσω πως η Sarah Kane είναι από τις μεγάλες μου αγάπες του θεάτρου γιατί μιλάει στη ψυχή με κάθε της ατάκα..''Έξω έξω πού;''''Στη μαύρη τρύπα μιας αγάπης στο περίπου''
Σχολιάζει ο/η