Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

Κλαγγηδόν, κλαγγηδόν: το Jingle Bells στα αρχαία ελληνικά

Και μαζί: ο Ρωδόλφ ερρυθρορίνος

Κλαγγηδόν, κλαγγηδόν: το Jingle Bells στα αρχαία ελληνικά

Με πολλές ευχαριστίες για την ανακάλυψη 

στη φίλη αρχαιολόγο Καλλιόπη Σαρρή 

 

 

Και οι κλασικοί φιλόλογοι έχουν χιούμορ. Και ώς φαίνεται ο καθηγητής Christopher Pellins (που από το 2003 έχει την Έδρα Regius των Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης) δεν έχει μόνο χιούμορ και άρτια γνώση των αρχαίων ελληνικών αλλά και σπουδαία φαντασία! 

  

Αν αναρωτιέστε λοιπόν πώς θα ήταν το Jingle Bells (ενα τραγούδι του 1857 μ.Χ.) στα αρχαία ελληνικά, ιδού η απάντηση: 

 

 

 

(Παρατηρήσατε ότι μπορεί κανείς να το τραγουδήσει στο ρυθμό του τραγουδιού;)

 

Το εξώφυλλο της παρτιτούρας του Jingle Bells του J. Pierpont με τον αρχικό του τίτλο The One Horse Open Sleigh (Βιβλιοθήκη του Αμερικανικού Κονγκρέσου)

 

 

Αλλά και η ιστορία του Ρούντολφ του τάρανδου, που γράφτηκε μόλις το 1939, πώς θα ακουγόταν άραγε τον 5ο αι. π.Χ; 

 

 

 

 

Ένα από τα πρώτα εξώφυλλα της έμμετρης ιστορίας του Ρούντολφ από τον εκδοτικό οίκο Marion