Το τέλος της περισπωμένης ξυπνάει πάθη στην Γαλλία.

Το τέλος της περισπωμένης ξυπνάει πάθη στην Γαλλία. Facebook Twitter
Εξανθρωπισμός των σημείων στίξεως που θρηνούν την κατάργηση τους.
2


Η Γαλλική Ακαδημία το 1990 πρότεινε προαιρετικά την εισαγωγή κάποιων αλλαγών στην ορθογραφία, συμπεριλαμβανομένης της κατάργησης της περισπωμένης και της ενωτικής παύλας. Τώρα όμως οι εκδότες ενημερώνουν ότι η νέα ορθογραφία θα εισαχθεί στα σχολικά εγχειρίδια από το νέο ακαδημαϊκό έτος. Ο Υπουργός Παιδείας της Γαλλίας δήλωσε ότι οι αλλαγές δεν θα οδηγήσουν στην παύση της χρήσης της περισπωμένης κι ότι αμφότερες οι ορθογραφίες θα θεωρούνται σωστές. 


Ωστόσο η είδηση αυτή προκάλεσε έντονες αντιδράσεις στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, με τους χρήστες να επιχειρηματολογούν επί των αλλαγών, θεωρώντας ότι το μόνο βέβαιο αποτέλεσμα θα είναι η αποβλάκωση των γαλλόφωνων. Η κατακραυγή ξεκίνησε την εβδομάδα αυτή, έπειτα από την αναφορά στο γαλλικό ειδησεογραφικό site TF1 ότι οι μεταρρυθμίσεις θα λάβουν χώρα από το επόμενο ακαδημαϊκό έτος. Ως πηγή αναφερόταν ένα περυσινό σημείωμα του υπουργείου Παιδείας που έλεγε ότι η νέα ορθογραφία θα υιοθετηθεί και πως οι εκδότες αποφάσισαν να προσθέσουν τους νέους κανόνες ορθογραφίας στα σχολικά βιβλία από τον Σεπτέμβριο. Η φοιτητιώσα νεολαία θα έχει την επιλογή να χρησιμοποιεί είτε την παλιά ορθογραφία των λέξεων είτε τη νέα, ενώ οι δάσκαλοι και καθηγητές θα πρέπει να δέχονται και τις δύο ως σωστές.

Ιδού κάποια παραδείγματα της αλλαγής. Στα αριστερά είναι η παλιά ορθογραφία, και στα δεξιά η νεά και σαφώς πιο απλουστευμένη:

Oignon - ognon (κρεμμύδι)
Nénuphar - nénufar (νούφαρο)
S'entraîner - s'entrainer (προπονούμαι)
Maîtresse - maitresse (δασκάλα)
Coût - cout (κόστος)
Mille-pattes - millepattes (σαρανταποδαρούσα)
Porte-monnaie - portemonnaie (πορτοφόλι)

Το τέλος της περισπωμένης ξυπνάει πάθη στην Γαλλία. Facebook Twitter
"Απλοποίηση, δοξολογία της μετριότητας, εξίσωση δια της υποβάθμισης" λέει στο tweet του κάποιος που διαμαρτύρεται για την νέα ορθογραφία.

Οι προτεινόμενες αλλαγές ακολουθούν την πρότερη αναθεώρηση της Γαλλικής που είχε εισαχθεί ώστε να απλοποιηθεί η εκμάθηση της, οι οποίες όμως δεν ήταν δεσμευτικές και είχαν προκαλέσει έντονες αντιδράσεις στη χώρα σύμφωνα με δημοσιεύματα της έγκυρης εφημερίδας Le Monde.


Στους νέους κανόνες συμπεριλαμβάνεται η αφαίρεση των ενωτικών σημείων και της περισπωμένης σε κάποιες λέξεις. Το πνεύμα εξαφανίζεται από τα γράμματα i και u σε ορισμένες λέξεις, αλλά όχι από το o. Η νέα αυτή ορθογραφία αναφέρεται ότι θα επηρεάσει την γραφή περίπου 2.400 λέξεων. 


Έπειτα από το #JeSuisCharlie ήρθε η ημέρα του#JeSuisCirconflexe Οι χρήστες στα μέσα κοοινωνικής δικτύωσης που εξοργίστηκαν με τις αλλαγές πυροδότησαν θύελλα αναρτήσεων με την χρήση των hashtag #ReformeOrthographe (ορθογραφική μεταρρύθμιση) και #JeSuisCirconflexe (Είμαι περισπωμένη), τα οποία μάλιστα την Πέμπτη το βράδυ αποτελούσαν τις συχνότερες αναφορές στο γαλλικό Twitter. 


Πολλοί χρήστες αντάλλαξαν φωτογραφίες δηλώνοντας την δυσαρέσκεια τους για τις αλλαγές. Οι μύδροι αφορούσαν κυρίως την υποτιθέμενη κατάργηση της περισπωμένης. 

TV & Media
2

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

«What Jennifer Did»: Πού βρίσκεται σήμερα η Τζένιφερ Παν- Το ντοκιμεντέρ στο Netflix και η νέα ζωή του πατέρα της

TV & Media / «What Jennifer Did»: Πού βρίσκεται σήμερα η Τζένιφερ Παν- Το ντοκιμαντέρ στο Netflix και η νέα ζωή του πατέρα της

Τον Νοέμβριο του 2010, μια παρέα  ανδρών μπήκε στο σπίτι των Παν στο Μάρκχαμ του Οντάριο. Σκότωσαν τη μητέρα της Τζένιφερ και πυροβόλησαν τον πατέρα της στο κεφάλι και στον ώμο
NEWSROOM
Οι New York Times και οι αξίες της παραδοσιακής δημοσιογραφίας στο επίκεντρο

TV & Media / New York Times - Gate: Εσωτερική έρευνα για τη διαρροή πληροφοριών από ρεπορτάζ για τον πόλεμο στη Γάζα

Η ιστορική εφημερίδα με τους δέκα εκατομμύρια συνδρομητές διεξάγει εσωτερική έρευνα σχετικά με το ρεπορτάζ που αποκάλυψε σεξουαλική βία της Χαμάς κατά των ομήρων στη Γάζα
NEWSROOM

σχόλια

1 σχόλια
Τα πνεύματα και οι τόνοι δημιουργήθηκαν για να υποβοηθήσουν την εκμάθηση της ελληνικής κατά την Ελληνιστική Περίοδο, την εποχή της παγκοσμιοποίησής της δηλαδή. Για να μην χαθεί η προφορά. Η προφορά της αρχαίας ελληνικής χάθηκε τελικά και έμειναν τα πνεύματα και οι τόνοι ως στολίδια. Λυπάμαι πραγματικά τον μαθητόκοσμο σήμερα που διδάσκεται την αρχαία ελληνική από την Α Γυμνασίου χωρίς να έχει πρότερη επαφή με αυτά τα σημαδάκια. Γιατί την αρχαία προφορά δεν την διδάσκονται.