Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

Τα πρακτικά από τις Συναντήσεις του Γεώργιου Γκουρτζίεφ μεταφράζονται στα ελληνικά

Όσα άκουσαν και όσα είδαν δύο προσωπικές μαθήτριες του παράξενου δάσκαλου Γκεόργκι Γκουρτζίεφ έρχονται για πρώτη φορά στο φως

Τα πρακτικά από τις Συναντήσεις του Γεώργιου Γκουρτζίεφ μεταφράζονται στα ελληνικά

 

Όσα άκουσαν και όσα είδαν δύο προσωπικές μαθήτριες του παράξενου δάσκαλου Γκεόργκι Γκουρτζίεφ έρχονται για πρώτη φορά στο φως μέσα από τα πρακτικά των συναντήσεων τους, ταξινομημένα κατά σειρά διδασκαλίας σε αυτό το πρωτότυπο βιβλίο.

Η Janet Flanner και η Solita Solano, και οι δύο πιστές του συστήματος διδασκαλίας Γκουρτζίεφ ανέσυραν από τα αρχεία τους συζητήσεις με τον δάσκαλο και στη συνέχεια τα δώρισαν στη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου, παραιτούμενες απ’ όλα τα πνευματικά τους δικαιώματα και προκειμένου να μοιραστούν τη γνώση που απέκτησαν με το ευρύ κοινό.

Ερωταπαντήσεις για διάφορους φλέγοντες τομείς της σύγχρονης κοινωνικής ζωής, πάντα με την επισήμανση ότι η συμβουλή του δασκάλου μπορεί να αφορά μία μεμονωμένη περίπτωση ανθρώπου, διατρέχουν σελίδες γεμάτες από προβλήματα υπαρξιακά, εργασιακά, διαπροσωπικά, μαζί με τις πιθανές λύσεις τους.

Την ελληνική μετάφραση επιμελήθηκε ο Ευστράτιος Παπαναγιώτου.

Να ένα χαρακτηριστικό απόσπασμα:

«Ερώτηση: Έχω φτάσει σε ένα σημείο όπου νιώθω πολλή δυστυχία, απεχθάνομαι τα πάντα, τίποτα δεν έχει ενδιαφέρον.

Γκουρτζίεφ: Και αυτό το μαντήλι που είναι έτσι διπλωμένο στην τσέπη σου; Αυτό σε ενδιαφέρει. Λοιπόν, η φύση θέλει το καλό σου, χαίρομαι. Σε φέρνει στην πραγματική εργασία, κάνοντας όλα τα υπόλοιπα απεχθή – πρόκειται για μία ορισμένη μετάβαση που πρέπει να κάνεις, όσο περισσότερο εργάζεσαι, τόσο περισσότερο θα βγαίνει από αυτή τη δυσάρεστη θέση, αυτό το κενό, αυτή την έλλειψη».

Το βιβλίο Γ.Ι. Γκουρτζίεφ, Πρακτικά από τις συναντήσεις του Γκουρτζίεφ κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταμόρφωση.