Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

ΡΩΤΑ ΤΟΝ ΔΙΚΗΓΟΡΟ: Tι κάνει κάποιος όταν τον βρίζουν στο Facebook;

Επίσης: μια πώληση αυτοκινήτου, υποτιτλισμός ταινιών κι ένα follow-up στην αλλαγή επωνύμου

ΡΩΤΑ ΤΟΝ ΔΙΚΗΓΟΡΟ: Tι κάνει κάποιος όταν τον βρίζουν στο Facebook;

1.

Πριν δυο μέρες απαντήσαμε σε μια ερώτηση για αλλαγή επωνύμου (εδώ) – κάποιος μας έστειλε follow-up question:

Αν ένα άτομο επιθυμεί όχι να αλλάξει πλήρως αλλά να προσθέσει στο επίθετό του (που είναι το επίθετο του πατέρα του) το επίθετο της μητέρας του, η διαδικασία είναι η ίδια; Και οι λόγοι που αποδέχεται τότε το Υπουργείο Εσωτερικών δεν είναι ευρύτεροι;

Παναγιώτης

Αγαπητέ Παναγιώτη,

Αυτό που προβλέπεται στο νόμο είναι η προσθήκη επωνύμου σε παιδιά αγνώστων γονέων ή η προσθήκη του επωνύμου του πατέρα στα παιδιά που γεννήθηκαν εκτός γάμου των γονέων τους (και άρα έχουν το επώνυμο της μητέρας). Κάποιος που γεννήθηκε εντός γάμου των γονέων του και έχει το επώνυμο του πατέρα του, εάν θέλει να προσθέσει το όνομα της μητέρας του πρέπει (σύμφωνα με τις αρμόδιες υπηρεσίες) να ακολουθήσει τη διαδικασία που αναφέραμε στην προηγούμενη απάντησή μας και να επικαλεστεί κάποιο σοβαρό λόγο.

_____________

2.

Καλημέρα,
Θα ήθελα να ρωτήσω αν μπορώ να μεταβιβάσω αυτοκίνητο το οποίο δεν έχει ακόμη εξοφληθεί. Χρωστώ κάποιες δόσεις στην τράπεζα και είναι εκπρόθεσμες. Είναι εφικτό;
Ευχαριστώ πολύ!

Κλειώ

Αγαπητή Κλειώ,

Η απάντηση διαφοροποιείται ανάλογα με το εάν η αγοραπωλησία του αυτοκινήτου από εσένα έγινε «με παρακράτηση κυριότητας» ή όχι. Εάν δεν υπάρχει παρακράτηση κυριότητας σαφώς και μπορείς να το πουλήσεις νόμιμα. Σε κάθε περίπτωση, συνήθως στις περιπτώσεις αυτές κάνουμε το εξής: αυτός που αγοράζει από εσένα κάνει αυτό που λέμε «αναδοχή χρέους», δηλ. εξοφλεί αυτός την τράπεζα και σου δίνει τη διαφορά. Έτσι είναι όλα τακτοποιημένα.

_____________

3.

Τι γίνεται Χρήστο με όλες αυτές τις βρισιές ή απειλές στο ΦΒ στα μέιλ ή και στα γραπτά μηνύματα του κινητού που προσβάλλουν την προσωπικότητα ή την τιμή ή ακόμα και την σεξουαλική φύση. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε κάποια δίκη ή μηνυτήριο αναφορά και με ποιο τρόπο?? Αν ο"παθών" τα κοινοποιήσει όπως βλέπω τακτικά στο ΦΒ μαζί με τα στοιχεία του "αποστολέα" έχει κάποιες επιπτώσεις ή κυρώσεις??? Screpta manent άλλωστε!!

Βασίλης

Αγαπητέ Βασίλη,

Σχετικά με το πρώτο ερώτημά σου: Σαφέστατα και όλες αυτές οι επικοινωνίες (mail, sms, inbox στο facebook) μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε υποβολή έγκλησης για εξύβριση ή απειλή (ανάλογα με το περιεχόμενο). Το πρόβλημα σε αυτές τις περιπτώσεις συνήθως δεν είναι να αποδειχθεί η εξύβριση (το ότι εστάλη το mail) αλλά να ταυτοποιηθεί ο δράστης (ποιος έστειλε το mail). Μπορείς βέβαια να προσφύγεις στην Δίωξη Ηλεκτρονικού Εγκλήματος αλλά επειδή σε πολλές περιπτώσεις εμπλέκονται και πάροχοι εγκατεστημένοι στην αλλοδαπή ανακύπτουν ζητήματα δικαστικής συνδρομής, προστασίας απορρήτου (ειδικά στις ΗΠΑ) κλπ.

Σχετικά με το δεύτερο ερώτημά σου: η κοινοποίηση ή δημοσιοποίηση ενός προσωπικού μηνύματος χωρίς τη συναίνεση του άλλου μέρους γεννά ένα νομικό ζήτημα. Το ασφαλές και το σίγουρο είναι να τα «κοινοποιήσεις» στις αρμόδιες διωκτικές αρχές. Η δημοσιοποίηση στο facebook με τα στοιχεία του αποστολέα θα μπορούσε να δημιουργήσει τη βάση για να στραφεί κι αυτός εναντίον σου με την κατηγορία της απλής δυσφήμησης (στην απλή δυσφήμηση τιμωρείται το να δημοσιοποιείς κάτι που μπορεί να βλάψει την υπόληψη κάποιου άλλου έστω κι αν είναι αληθές).

_____________

4.

Είναι νόμιμο να φτιάξει κανείς ελληνικούς υπότιτλους για ελληνική ταινία ή ελληνική σειρά προς χρήση π.χ. των κουφών ή όσων μαθαίνουν ελληνικά και να τους ανεβάσει στο Διαδίκτυο;
Είναι νόμιμο να φτιάξει κανείς ελληνικούς υπότιτλους για μια ξενόγλωσση ταινία ή σειρά και να τους ανεβάσει στο Διαδίκτυο;
Ευχαριστώ.

ein Steppenwolf

 

Αγαπητέ Λύκε της Στέπας,

Σχετικά με το πρώτο ερώτημά σου: Σύμφωνα με το νόμο επιτρέπεται η αναπαραγωγή ενός προηγουμένως νομίμως δημοσιευμένου έργου (τέτοια είναι και ο υποτιτλισμός ταινίας) αν πραγματοποιείται (α) σε ειδικές μορφές αποκλειστικά προς όφελος ατόμων που πάσχουν από ελαττωματική ή εξασθενημένη όραση που δεν δύναται να διορθωθεί με χρήση διορθωτικών φακών σε έναν τέτοιο βαθμό που θα ήταν ικανοποιητικός για διάβασμα, για τους κωφούς ή κωφάλαλους και γενικότερα για τα άτομα που λόγω μιας αναπηρίας δεν έχουν τη δυνατότητα να διαβάσουν ένα τυπωμένο κείμενο με συμβατικό τρόπο ή να αντιληφθούν το περιεχόμενο ενός έργου με τη χρήση των φυσικών αισθήσεων τους, (β) αποκλειστικά για χρήσεις που συνδέονται άμεσα με την αναπηρία και δεν έχουν εμπορικό χαρακτήρα, (γ) εφ’ όσον η αναπαραγωγή γίνεται από εκπαιδευτικό ίδρυμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης ή από μη κερδοσκοπικό οργανισμό ή σωματείο ή ένωση ή άλλος συναφή φορέα, που έχει ως βασική αποστολή του την παροχή εξειδικευμένων υπηρεσιών σχετικά με την επιμόρφωση και την εκπαίδευση ή τη διευκόλυνση της επιμόρφωσης και της εκπαίδευσης τυφλών ή κωφών/κωφαλάλων. Τέλος αυτή η διαδικασία δεν εφαρμόζεται για έργα, τα οποία είναι ήδη διαθέσιμα στο εμπόριο σε μορφή ειδικά σχεδιασμένη για τις ανάγκες τυφλών ή κωφαλάλων (αν δηλαδή το DVD της ταινίας έχει ελληνικούς υπότιτλους «for the hearing impaired » απαγορεύεται να γίνει υποτιτλισμός από άλλον ακόμη και με τα ανωτέρω χαρακτηριστικά).

Σχετικά με το δεύτερο ερώτημά σου: Η μετάφραση έργου αποτελεί "παράγωγο έργο" (τέτοιο είναι και οι υπότιτλοι ξένης ταινίας), για το οποίο πρέπει να υπάρχει η άδεια του δικαιούχου του πρωτότυπου έργου. Ο ερασιτεχνικός χαρακτήρας και η μη εμπορική αξιοποίηση του παράγωγου έργου (των υποτίτλων) δεν συνιστά απαλλακτικό επιχείρημα. Οπότε, ναι είναι παράνομο να φτιάχνεις τέτοιους υπότιτλους και να τους ανεβάσεις στο διαδίκτυο. Ίσως θα μπορούσε να υποστηριχθεί ότι είναι νόμιμη η δημιουργία υποτίτλων για προσωπική χρήση (χωρίς να τις ανεβάσεις στο διαδίκτυο ή να τις στείλεις σε κανέναν άλλον) με βάση τις διατάξεις για τις επιτρεπόμενες περιπτώσεις αναπαραγωγής έργων για ιδιωτική χρήση.

_____________

Ρωτήστε κι εσείς τον Χρήστο Γραμματίδη στο City Legal, για τα νομικά ζητήματα που σας απασχολούν, συμπληρώνοντας την φόρμα δεξιά (αν δεν τη βλέπετε κάντε κλικ εδώ)

Παρακαλούμε, μία ερώτηση κάθε φορά.