«Είμαι Αλβανός»

«Είμαι Αλβανός» Facebook Twitter
0

Tι πιστεύετε ότι αντιπροσωπεύει ένα χαστούκι; Γιατί βάλατε ένα χαστούκι στο επίκεντρο του μυθιστορήματός σας;

Το πρώτο πράγμα που θα έλεγα είναι ότι το βιβλίο μου δεν μιλά για το πόσο σωστό ή λάθος είναι να χαστουκίζεις ένα παιδί. Αν ήταν απλώς αυτή η ιστορία μου, δεν νομίζω ότι θα είχε μεγάλο ενδιαφέρον. Το χαστούκι μού έδωσε ένα σημείο έναρξης, μέσα από το οποίο μπορούσα να εξετάσω τις πολιτιστικές, ηλικιακές και οικονομικές αλλαγές της αυστραλέζικης μπουρζουαζίας. Έχω αποκαλέσει την ιδέα του χαστουκιού «δώρο» καθαυτό: ήταν μια απλή ιδέα, αλλά από αυτήν κατάφερα να δημιουργήσω έναν πολυπρόσωπο, πολύπλοκο καμβά μέσα από τον οποίο κατάφερα να εξετάσω τον τρόπο με τον οποίο ζούμε τώρα.

Θα μπορούσε κανείς να ισχυριστεί ότι δεν χαστουκίζουμε τα παιδιά για να τα τιμωρήσουμε ή να τα παραδειγματίσουμε, αλλά μάλλον επειδή δεν μπορούμε να ελέγξουμε τον εαυτό μας. Συμφωνείτε;

Αν ρωτάς εμένα προσωπικά, πιστεύω ότι ένα από τα πράγματα που ορίζει την ενηλικίωση είναι η δυνατότητα να ελέγχει κανείς τις αντιδράσεις του. Οπότε όχι, φυσικά και δεν συμφωνώ με ενήλικους που χαστουκίζουν παιδιά. Αλλά πιστεύω ότι στη σύγχρονη κοινωνία μας έχει γίνει πολύ δύσκολο το να αντιμετωπίσουμε το θέμα της πειθαρχίας. Ο ακραίος κοινωνικός ατομικισμός μάς έχει οδηγήσει σε έναν ακραίο ναρκισσισμό. Νομίζω ότι δεν έχουμε βρει ακόμα μια γλώσσα που να περιγράφει κάποιες από αυτές τις υπερβολές. Αυτός είναι κι ένας από τους λόγους που είμαι ευγνώμων που μεγάλωσα στην εργατική τάξη, γιατί έτσι απέκτησα έναν κώδικα τιμής. Η μεσαία τάξη δεν γνωρίζει τίποτα για την τιμή και, από ό,τι λένε, ανήκουμε όλοι πλέον στη μεσαία τάξη. Υπάρχει άλλο ένα χαστούκι στο τελευταίο κεφάλαιο του βιβλίου. Σχεδόν κανένας δεν το αναφέρει. γιατί είναι ένα χαστούκι που προέρχεται από αληθινή αγάπη, αυτή που μπορούμε να καταλάβουμε όλοι μας. Είναι η στιγμή που η μητέρα χαστουκίζει τον γιο της. Κανείς δεν αντιδρά αρνητικά, κανείς δεν θέλει αυτή η μητέρα να τιμωρηθεί, κι αυτό επειδή έχουμε δει ότι είναι μια υπεύθυνη , ευσπλαχνική και έντιμη γυναίκα. Το βιβλίο μου μιλά για την ηθική, αλλά όχι για μια ηθική που υπαγορεύει τις πράξεις αντρών και γυναικών μέσα από τη φθαρμένη υποκρισία της πολιτικής ορθότητας.

Με ξάφνιασε παρα πολύ η φράση που χρησιμοποιεί ο Hugo, το παιδί που τρώει το χαστούκι: «Κανείς δεν έχει το δικαίωμα να αγγίζει το σώμα μου χωρίς την άδειά μου». Πώς εμπνευστήκατε αυτήν τη φράση ;

Είναι μια φράση που άκουσα από ένα παιδί. Η μητέρα μου είχε οργανώσει ένα πάρτι και δούλευε σκληρά στην κουζίνα -οργάνωνε την προετοιμασία του φαγητού, πίτες, κοτόπουλο, παστίτσιο κ.λπ- και αυτό το μικρό αγοράκι μπλεκόταν στα πόδια της, μετακινώντας τις κατσαρόλες της κι ενοχλώντας τους πάντες. Σε κάποιο σημείο η μητέρα μου τον άρπαξε πολύ χαλαρά -πρέπει να το τονίσω ότι δεν υπήρχε επιθετικότητα στην πράξη της- και του έριξε μια ελαφριά ξυλιά στον ποπό. Το αγοράκι, που ήταν τότε τριών ή τεσσάρων χρόνων, γύρισε και της είπε: «Κανείς δεν έχει το δικαίωμα ν' αγγίζει το σώμα μου χωρίς την άδειά μου». Παπαγάλιζε πολιτικά ορθές φράσεις που είχε ακούσει στο νηπιαγωγείο. Θυμάμαι το σοκ στο πρόσωπό του τη στιγμή που έφαγε την ξυλιά και το σοκ στο πρόσωπο της μητέρας όταν άκουσε την απάντησή του. Από εκεί προέρχεται η ιδέα γι' αυτό το μυθιστόρημα, από την πελώρια διαφορά μεταξύ των εμπειριών της μητέρας μου και των δικών του, από το πόσο η κουλτούρα, η τάξη, η γλώσσα καθαυτή είχαν αλλάξει μέσα σε τρεις γενιές. Είπα λίγο πιο πάνω ότι η ιδέα του «χαστουκιού» έμοιαζε με δώρο. Ήξερα για αρκετό καιρό ότι ήθελα να γράψω ένα σύγχρονο μυθιστόρημα για τον τρόπο που ζούνε οι Αυστραλοί τώρα. Εκείνη τη νύχτα, καθώς επέστρεφα σπίτι μου, ήξερα πώς θα το ξεκινήσω .

Η συμπεριφορά των μεσοαστών χαρακτήρων σας δεν είναι και πολύ «καλή» ώρες ώρες. Καταναλώνουν Βάλιουμ και Speed στη διάρκεια οικογενειακών μπάρμπεκιου, κάνουν άθλιο εξωσυζυγικό σεξ με ανήλικους, καπνίζουν τσιγάρα στη ζούλα. Μήπως έχετε γράψει ένα βιβλίο για την αποσύνθεση των μεσαίων τάξεων;

Μπορώ να μιλήσω μόνο για τη χώρα μου, αλλά έχω ταξιδέψει αρκετά για να ξέρω ότι δεν είναι μοναδική. Από τα μέσα της δεκαετίας του '90, στην Αυστραλία συγκεντρώθηκε πολύς πλούτος, την ίδια στιγμή που απίστευτα ποσοστά χρημάτων ανταλλάχθηκαν στις χρηματαγορές της Ευρώπης και της Αμερικής. Οπότε οι Αυστραλοί έγιναν πιο πλούσιοι από όσο είχαν υπάρξει ποτέ στο παρελθόν, αλλά την ίδια στιγμή έγιναν και πιο εγωιστές, ξενοφοβικοί και, όπως είπα ήδη, ναρκισσιστές. Ας είμαστε ειλικρινείς. Αυτό συνέβη και στην Ελλάδα και σε όλο τον δυτικό κόσμο. Πρόκειται για ένα μυθιστόρημα για τον τρόπο που ζούμε (ή, μάλλον, για τον τρόπο που ζούσαμε πριν την οικονομική κρίση). Ήμασταν ποταποί, μόνο ένας Candide ή κάποιος που κοροϊδεύει τον εαυτό του θα πίστευε κάτι διαφορετικό.

Υπάρχει μια ξεκάθαρα πεσιμιστική άποψη για την αντρική φύση στο βιβλίο. Θα μπορούσε κανείς να ισχυριστεί ότι οι άντρες στο βιβλίο σας είναι εγωπαθή κατάλοιπα της «μάτσο» κουλτούρας, ενώ είναι και μαμάκηδες ταυτόχρονα. Γιατί;

Μπράβο, μόλις βαφτίσατε τον τυπικό Ελληνο- αυστραλό άντρα: εγωπαθής, κατάλοιπο της μάτσο κουλτούρας και μαμάκιας. Μπορεί να είναι αξιαγάπητοι, μπορεί να είναι γοητευτικοί, αλλά δεν μεγαλώνουν ποτέ. Νομίζω ότι η πραγματική ενηλικίωση έρχεται από την ειλικρίνεια, από το θάρρος να αντιμετωπίζει κανείς τις αδυναμίες του, τα λάθη του, τις αποτυχίες του. Ένα μέρος του αντλείται από τη στιγμή που κόβεις τα νήματα που σε συνδέουν με την οικογένειά σου, από την οικονομική ανεξαρτησία, από την πάλη του να βγάλεις τα προς τα ζην. Πολλοί Ελληνο-αυστραλοί άντρες δεν έκοψαν ποτέ πραγματικά τα νήματα της εξάρτησης, δεν στάθηκαν ποτέ στα πόδια τους. Δεν μπορώ να μιλήσω για την Ελλάδα, αλλά υποψιάζομαι ότι δεν πρόκειται μόνο για ελληνο-αυστραλέζικο φαινόμενο. Έχω βαρεθεί, όμως, να μου λένε ότι οι αντρικοί χαρακτήρες μου είναι απαισιόδοξοι. Δεν νομίζω ότι αυτό είναι αλήθεια για τον ηλικιωμένο Μανώλη ή τον έφηβο Richie. Πιστεύω ότι κάνουν λάθη, αλλά είναι άντρες με τιμή. Πού στο διάολο είναι αυτός ο κόσμος που οι άνθρωποι είναι πάντα μονογαμικοί, δεν πληγώνουν ποτέ ο ένας τον άλλον, κάνουν πολιτικά ορθό σεξ και δεν σκέφτονται σεξιστικά ή ρατσιστικά; Αυτός ο κόσμος δεν υπάρχει παρά στις σελίδες της μεσοαστικής λογοτεχνίας.

Οι χαρακτήρες σας είναι πολλών εθνικοτήτων(Εβραίοι, Ινδοί, Αβορίγινες, Έλληνες), Πιστεύετε ότι αυτή είναι μια αντιπροσωπευτική εικόνα της αυστραλέζικης κοινωνίας; Το βιβλίο σας αναφέρεται στη σύγχρονη πολυπολιτισμικότητα;

Ναι. Ήταν ένα από τα πράγματα που με οδήγησαν να γράψω ένα βιβλίο σαν το Χαστούκι, που θα αντιπροσώπευε έναν κόσμο που δεν έβλεπα να αντικατοπτρίζεται στις σελίδες της λογοτεχνίας ή του κινηματογράφου μας. Νομίζω ότι, ίσως, αυτό το που αναγνώρισαν οι αναγνώστες στο συγκεκριμένο βιβλίο ένας ο κόσμος που όλο αλλάζει, όπου κάνουμε γάμους, σχέσεις, φιλίες με ανθρώπους ανεξαρτήτως προέλευσης. Γι' αυτό και δεν θα μπορούσα να είμαι ποτέ εθνικιστής, Αυστραλός ή Έλληνας, γιατί προέρχομαι από αυτή την ανάκατη σούπα από μετανάστες και πρόσφυγες, και είμαι πολύ χαρούμενος γι' αυτό. Θυμάμαι, πριν δέκα χρόνια που ήμουν στην Ελλάδα, ότι όλοι έβριζαν τους Αλβανούς. «Είμαι Αλβανός», τους απαντούσα. Εννοούσα ότι οι γονείς μου ήταν μετανάστες κι αυτό ήταν κάτι που με έχει ορίσει πολύ περισσότερο από ό,τι η εθνικότητα ή η γλώσσα μου. Νομίζω ότι η στιγμή που ο «ξένος» παράγει κουλτούρα είναι συναρπαστική και δυνατή. Οι Ηνωμένες Πολιτείες το γνωρίζουν αυτό εδώ και πολύ καιρό κι αυτός είναι ένας σημαντικός παράγοντας που δίνει στη λογοτεχνία της τόση ενέργεια. Νομίζω ότι οι Ευρωπαίοι είναι εγκλωβισμένοι στην κληρονομιά της κουλτούρας και της παράδοσης. Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί είμαι αρκετά τυχερός να ανήκω στον «Νέο Κόσμο» και όχι στον «Παλαιό». Η Γερμανίδα Καγκελάριος λέει ότι η πολυπολιτισμικότητα δεν λειτουργεί. Ίσως αυτό που εννοεί πραγματικά είναι ότι η Ευρώπη δεν λειτουργεί.

Το βιβλίο σας είναι γεμάτο με Ελληνο-αυστραλούς χαρακτήρες και έχετε «παίξει» μαζί τους και στο παρελθόν. Με ποιο τρόπο επηρέασε η Ελληνο-αυστραλεζικη ανατροφή σας τον τρόπο που γράφετε;

Κάποτε έγραψα ότι το να είσαι Έλληνας και Αυστραλός είναι αυτή ακριβώς η παύλα ανάμεσα στις δυο εθνικότητες, το να μην είσαι ούτε το ένα ούτε το άλλο, και ότι αυτό το ούτε εκεί ούτε εδώ είναι το καλύτερο μέρος για να βρίσκεται κανείς, ένα μέρος διαφοράς. Είσαι απέξω, ακόμα και από τη γλώσσα (μίλησα πρώτα ελληνικά και μετά αγγλικά, όποτε έπρεπε να μάθω μετάφραση από πολύ νεαρή ηλικία, εκπληκτικό προσόν για έναν συγγραφέα). Δεν οφείλω πίστη και υποταγή σε κανέναν και αυτό είναι απίστευτα απελευθερωτικό. Είμαι Έλληνας και Αυστραλός την ίδια στιγμή. Μπορώ να κάνω και τις δυο αυτές δηλώσεις και να σημαίνουν κάτι. Αλλά είναι πιο εύκολο για μένα να λέω «είμαι Έλληνας» στην Αυστραλία και «είμαι Αυστραλός» στην Ελλάδα. Ας πούμε ότι ένα σημαντικό κομμάτι του να μεγαλώνεις ως παιδί μεταναστών είναι το να καταλαβαίνεις και να μπορείς να διαπραγματευτείς τη γλώσσα και τις αντιθέσεις της. Κανένας καθαρός Έλληνας που θα διαβάσει αυτήν τη δήλωση δεν θα καταλάβει τι εννοώ. Αλλά κάθε Έλληνας με σλαβικό, αφρικανικό, ασιατικό ή ποντιακό επίθετο θα καταλάβει ακριβώς. Νομίζω ότι η καλύτερη λογοτεχνία, η καλύτερη τέχνη στον κόσμο έρχεται από τη διερεύνηση αυτών των αντιφάσεων.

Έχετε διαβάσει καθόλου ελληνική λογοτεχνία; Σας αρέσει;

Πρέπει να βελτιώσω τα ελληνικά μου. Εύχομαι να μπορούσα να διαβάσω περισσότερο. Μου αρέσει η ελληνική γραφή όταν είναι σκληρή και μιλάει άμεσα. Θεωρώ ένα κομμάτι του ακαδημαϊκού τρόπου γραφής κάπως απλησίαστο. Έχω βρει τον μπελά μου γι' αυτό, αλλά πιστεύω ότι τμήμα της σύγχρονης ευρωπαϊκής λογοτεχνίας δεν έχει καμία ζωτικότητα. Διάβασα μια καταπληκτική συλλογή διηγημάτων, το Πόσο Πάει της Μπέτυς Βακαλίδου, με ανεπιτηδευτο στυλ γραψίματος. Θέλω να διαβάσω κι άλλα βιβλία σαν κι αυτό.

Φαίνεται ότι για καθέναν που αγάπησε το βιβλίο σας υπήρχε κι ένας που το μίσησε. Τσάτισε αρκετό κόσμο και κριτικούς λογοτεχνίας που το βρήκαν μαύρο και μισογύνικο, αλλά και κανονικούς αναγνώστες που του έδωσαν κακές ή μέτριες κριτικές σε sites όπως το Αμαzon. Πιστεύετε ότι αυτό έχει να κάνει με το γεγονός ότι οι ήρωές σας δεν είναι «καλοί» άνθρωποι; Υπάρχει άλλος λόγος;

Οι άνθρωποι έχουν γίνει τεμπέληδες αναγνώστες, διαβάζουν για να επιβεβαιώσουν την προσωπική τους κοσμοθεωρία. Αυτό που αγάπησα στην τέχνη από μικρή ηλικία ήταν ότι σε προκαλούσε, ότι ξυπνούσε πάθη, θυμό, οργή, αγάπη, όλ' αυτά. Πιστεύω ότι μπορεί να υπάρχουν άνθρωποι που μισούν το βιβλίο μου επειδή είναι αληθινό. Δεν θέλουν να κοιτάξουν στον καθρέφτη και να δουν έναν άσχημο, υλιστή, ναρκισσιστή να τους κοιτάει. Λοιπόν, όλοι ξέρουμε ότι τα τελευταία δύο ή τρία χρόνια έχουν αποδείξει την ακρίβεια αυτής της σκέψης. Φτάνει μόνο να δει κανείς το σοκ που πάθατε εσείς οι Έλληνες μετά την οικονομική κρίση. Αλλά εγώ πιστεύω ότι υπάρχουν πολύ περισσότερα στο βιβλίο από αυτήν τη σκέψη, αρκεί να παρατηρήσεις μόνο το σοκ των Ελλήνων με αυτά που έχουν αποκαλυφθεί μετά την οικονομική κρίση. Υπάρχουν, επίσης, αυθεντική αγάπη και τρυφερότητα και συμβιβασμός, όπως και στη ζωή. Αλλά δεν μπορείς να βρεις αυτή την τρυφερότητα, αν αρχίσεις να διαβάζεις αυτό το βιβλίο υπό το πρίσμα φυλετικών προκαταλήψεων ή έχοντας την άποψη ότι ο κόσμος χωρίζεται σε καλούς και κακούς. Συγγνώμη, αλλά ο κόσμος είναι πολύ πιο περίπλοκος. Αν και, βέβαια, εγώ είμαι απλώς ο συγγραφέας, τι ξέρω;

0

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Κλαούδια Πινιέιρο: «Είμαι γυναίκα, συγγραφέας, μητέρα, ειλικρινής, κουρελιασμένη»

Βιβλίο / Κλαούδια Πινιέιρο: «Είμαι γυναίκα, συγγραφέας, μητέρα, ειλικρινής, κουρελιασμένη»

Παρόλο που οι κριτικοί και οι βιβλιοπώλες κατατάσσουν τα βιβλία της στην αστυνομική λογοτεχνία, η συγγραφέας που τα τελευταία χρόνια έχουν λατρέψει οι Έλληνες αναγνώστες, μια σπουδαία φωνή της λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας και του φεμινισμού, μοιάζει να ασφυκτιά σε τέτοια στενά πλαίσια.
ΓΙΩΡΓΟΣ ΔΟΥΛΟΣ
Κωστής Γκιμοσούλης: «Δυο μήνες στην αποθήκη»

Το πίσω ράφι / «Δυο μήνες στην αποθήκη»: Οι ατέλειωτες νύχτες στο νοσοκομείο που άλλαξαν έναν συγγραφέα

Ο Κωστής Γκιμοσούλης έφυγε πρόωρα από τη ζωή. Με τους όρους της ιατρικής, ο εκπρόσωπος της «γενιάς του '80» είχε χτυπηθεί από μηνιγγίτιδα. Με τους δικούς του όρους, όμως, εκείνο που τον καθήλωσε και πήγε να τον τρελάνει ήταν ο διχασμός του ανάμεσα σε δύο αγάπες.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Έτσι μας πέταξαν μέσα στην Ιστορία

Βιβλίο / Το φιλόδοξο λογοτεχνικό ντεμπούτο του Κώστα Καλτσά είναι μια οικογενειακή σάγκα με απρόβλεπτες διαδρομές

«Νικήτρια Σκόνη»: Μια αξιοδιάβαστη αφήγηση της μεγάλης Ιστορίας του 20ού και του 21ου αιώνα στην Ελλάδα, από τα Δεκεμβριανά του 1944 έως το 2015.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Γκρέγκορ φον Ρετσόρι: Αποχαιρετώντας μια Ευρώπη που χάνεται

Βιβλίο / Γκρέγκορ φον Ρετσόρι: Αποχαιρετώντας μια Ευρώπη που χάνεται

Ένας από τους τελευταίους κοσμοπολίτες καλλιτέχνες και συγγραφείς αυτοβιογραφείται στο αριστουργηματικό, σύμφωνα με κριτικούς και συγγραφείς όπως ο Τζον Μπάνβιλ, βιβλίο του «Τα περσινά χιόνια», θέτοντας ερωτήματα για τον παλιό, σχεδόν μυθικό κόσμο της Ευρώπης που έχει χαθεί για πάντα.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
CARRIE

Βιβλίο / H Carrie στα 50: Το φοβερό λογοτεχνικό ντεμπούτο του Στίβεν Κινγκ που παραλίγο να καταλήξει στα σκουπίδια

Πάνω από 60 μυθιστορήματα που έχουν πουλήσει περισσότερα από 350 εκατομμύρια αντίτυπα μετράει σήμερα ο «βασιλιάς του τρόμου», όλα όμως ξεκίνησαν πριν από μισό αιώνα με την πρώτη περίοδο μιας ντροπαλής και περιθωριοποιημένης μαθήτριας γυμνασίου.
THE LIFO TEAM
Οι «Αρχάριοι» του Ρέιμοντ Κάρβερ, ήρωες τσακισμένοι από το κυνήγι του αμερικανικού ονείρου

Το πίσω ράφι / Οι «Αρχάριοι» του Ρέιμοντ Κάρβερ, ήρωες τσακισμένοι από το κυνήγι του αμερικανικού ονείρου

Γεννημένος στο Όρεγκον τα χρόνια που ακολούθησαν την οικονομική κρίση του '29, γιος μιας σερβιτόρας κι ενός εργάτη σε εργοστάσιο ξυλείας, ο κορυφαίος εκπρόσωπος του «βρόμικου ρεαλισμού» βίωσε στο πετσί του την αθλιότητα, τις δυσκολίες και την αποξένωση που αποτύπωσε στο έργο του.
ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΠΑΠΑΣΠΥΡΟΥ
Μιχάλης Μακρόπουλος: «Ζούμε σε μια εποχή βαθιάς μοναξιάς, μέσα σε μια θάλασσα διαδικτυακών “φίλων”».

Βιβλίο / Μιχάλης Μακρόπουλος: «Ζούμε στη βαθιά μοναξιά των διαδικτυακών μας “φίλων”»

Ο συγγραφέας και μεταφραστής μιλά για τη δύναμη της λογοτεχνίας, για τα βιβλία που διαβάζει και απέχουν απ’ όσα σήμερα «συζητιούνται», για τη ζωή στην επαρχία αλλά και για το πόσο τον ενοχλεί η «αυτοπροσωπολατρία στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης».
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΤΑΖΟΠΟΥΛΟΣ
To «παράνομο» σεξ στην Αθήνα του Μεσοπολέμου σε μια νέα μελέτη

Βιβλίο / To «παράνομο» σεξ στην Αθήνα του Μεσοπολέμου σε μια νέα μελέτη

Κόντρα στα κυρίαρχα ήθη, ο Μεσοπόλεμος υπήρξε διεθνώς μια εποχή σεξουαλικής ελευθεριότητας. Μια πρωτότυπη έκδοση από τους Τάσο Θεοφίλου και Εύα Γανίδου εστιάζει στις επιδόσεις των Αθηναίων στο «παράνομο» σεξ, μέσα από δημοσιεύματα εφημερίδων της εποχής, με τα ευρήματα να είναι εντυπωσιακά, ενίοτε και σπαρταριστά.
ΘΟΔΩΡΗΣ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ
Εύα Στεφανή: «Με συγκινεί ακόμα ο «Πεισίστρατος» του Γιώργου Χειμωνά»

The Book Lovers / Εύα Στεφανή: «Βρίσκω θεραπευτικά τα μυθιστορήματα της Άγκαθα Κρίστι»

Ο Νίκος Μπακουνάκης συζητάει με την Εύα Στεφανή, σκηνοθέτιδα και καθηγήτρια Κινηματογράφου στο Πανεπιστήμιο Αθηνών, για τη διαδρομή της από την Δάφνη ντι Μοριέ στον Ε.Χ. Γονατά κι από τον Τσβάιχ στον Γιώργο Χειμωνά.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ
Το συναρπαστικό ντεμπούτο της Ρένας Λούνα είναι καλή λογοτεχνία

Βιβλίο / Το συναρπαστικό ντεμπούτο της Ρένας Λούνα είναι καλή λογοτεχνία

Οι «Αλεπούδες του Περ-Λασαίζ» είναι ένα μυθιστόρημα άριστα δομημένο, με πυκνό λόγο και πλήθος πραγματολογικών στοιχείων, που αναπλάθει τη γαλλική επαρχία των ’50s μέσα από μια απελπισμένη ερωτική ιστορία με φεμινιστική χροιά. 
M. HULOT
Η σημασία του Le Corbusier σήμερα

Βιβλίο / Η σημασία του Le Corbusier σήμερα

Ο σπουδαίος αρχιτέκτονας και στοχαστής, που έβαλε ποίηση στο σκυρόδερμα και συνέδεσε τα οράματα ενός σύγχρονου «Blade Runner» με τον Παρθενώνα, μοιάζει σήμερα να έχει μεγαλύτερο αντίκτυπο και σημασία όσο ποτέ. Η «Συζήτηση με τους φοιτητές της αρχιτεκτονικής» από εκδόσεις ΠΕΚ αποδεικνύει γιατί.
ΤΙΝΑ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ
Οι δεσποινίδες της Αβινιόν ήταν από το Τσανάκ Καλέ

Βιβλίο / Οι δεσποινίδες της Αβινιόν ήταν από το Τσανάκ Καλέ

Τα κεραμικά των Δαρδανελλίων, ο συσχετισμός τους με την ταυτότητα, με το συναίσθημα. Ένα γοητευτικό βιβλίο δείχνει πώς τα «λαϊκά», «αγροτικά» κεραμικά συνδέονται με το κίνημα Arts & Crafts, με τον ιαπωνισμό, με τις διακοσμητικές τέχνες και το ντιζάιν στο τέλος του 19ου αιώνα και στις αρχές του 20ού.
ΝΙΚΟΣ ΜΠΑΚΟΥΝΑΚΗΣ