«Ως μεταφράστρια, αντιμετωπίζω την Αθήνα σαν μια μετάφραση ενός απαιτητικού κειμένου. Χρειάζεται να κάνεις καλή έρευνα για να βρεις αυτό που ψάχνεις κι έχει πολλές επαναλήψεις, οι οποίες μπορούν να σε κάνουν να χάσεις το ενδιαφέρον σου, αλλά σε μια επόμενη πρόταση, σε ένα επόμενο στενό, είναι εύκολο να σε κερδίσει ξανά. Θέλει τρόπο και όχι κόπο».
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΤΩΡΑ
Η πρώτη αντίδραση του πασίγνωστου τραγουδιστή μετά τις καταγγελίες για ασέλγεια
Μαρουσάκης: «Έρχονται διαδοχικές κακοκαιρίες μέχρι την Πρωτοχρονιά»
Μιχάλης Κατρίνης: «Ο μικρός μου γιος οδηγούσε χωρίς δίπλωμα, αναλαμβάνω την ευθύνη που μου αναλογεί»
Μετρό: Εκτός λειτουργίας το «Χολαργός- Δουκίσσης Πλακεντίας- Αεροδρόμιο»
Μετρό: Ποιοι σταθμοί κλείνουν νωρίτερα απόψε