Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

Πως ξέρει ο Ομπάμα το “Δράκο” του Κούνδουρου?

Μια ιστορία που έφτασε στο Λευκό Οίκο

Πως ξέρει ο Ομπάμα το “Δράκο” του Κούνδουρου?

Ο Αμερικανός συγγραφέας Τζόναθαν Φράνζεν είναι διάσημος στην άλλη άκρη του Ατλαντικού. Το τελευταίο μυθιστόρημα του με τίτλο "Ελευθερία" κυκλοφόρησε τον Αύγουστο και έκανε τέτοια αίσθηση που ο Φράζεν βρέθηκε μέχρι και στο πλατό της Όπρα Γουίνφρι. Ο 51χρονος συγγραφέας ήταν επίσης, ο πρώτος που έγινε εξώφυλλο στο περιοδικό "Time", μετά τον Στίβεν Κινγκ, μέ έναν τίτλο που τα έλεγε όλα. «Ο μεγάλος Αμερικανός μυθιστοριογράφος». Προηγήθηκαν βέβαια φωτογραφίες του Μπάρακ Ομπάμα με το βιβλίο στα χέρια του, κατά τη διάρκεια των διακοπών του στη Χαβάη. Τον Οκτώβριο μάλιστα ο Αμερικανός πρόεδρος κάλεσε τον Φράνζεν στο Λευκό Οίκο, όπου του μετέφερε την ευχαρίστηση με την οποία διάβασε το βιβλίο του.

Μέχρι εδώ η ιστορία του Φράνζεν, είναι η κλασσική ιστορία ενός ταλαντούχου ανθρώπου που ζει το αμερικανικό όνειρο. Όμως τι σχέση έχει ο "Δράκος" του Κούνδουρου με αυτό το success story, ενός Αμερικανού ο οποίος δεν έχει καμία σχέση με την Ελλάδα? Και τι σχέση έχει με όλα αυτά ο Μπάρακ Ομπάμα?

Ο Φράνζεν σε συνέντευξη του στο "Βήμα της Κυριακής", δίνει τις απαντήσεις σε αυτή την ιστορία που μπερδεύει Δράκους και πλανητάρχες στις σελίδες του.

Το βιβλίο "Ελευθερία" αφηγείται την ιστορία μιας αμερικανικής οικογένειας, των Μπέργκλαντ και σταματά λίγο πριν την ανάληψη της προεδρίας από τον Μπάρακ Ομπάμα, κλείνοντας ελπιδοφόρα. Σε κάποιο σημείο στο μυθιστόρημα, η ηρωίδα Πάτι Μπέργκλαντ αναφέρεται σε μιά ελληνική ταινία την οποία αποκαλεί «Ο δράκος της Αθήνας». Είναι πραγματικά "ο Δράκος" του Νίκου Κούνδουρου. Όπως δηλώνει ο συγγραφέας στο ΒΗΜΑ, είχε δει την ταινία το 1979 στο Ινστιτούτο Τέχνης του Σικάγου, όπου ένας από τους αδελφούς του σπούδαζε κινηματογράφο και εκείνος εργαζόταν εκεί ως μηχανικός προβολής στη διάρκεια ενός αφιερώματος στον ξένο κινηματογράφο».

«Μου είχε κάνει μεγάλη εντύπωση η ταινία" δηλώνει ο Φράνζεν. "Αφενός είχε πολύ χιούμορ. Αφετέρου μου αρέσουν τα έργα που επινοούν ενδιαφέροντες τρόπους για να συνδέσουν τη μικρή καθημερινή ζωή των απλών ανθρώπων με την ευρύτερη ζωή της κοινωνίας στην οποία εντάσσονται».


 

Το « Ελευθερία» κυκλοφορεί στα ελληνικά, σε μετάφραση της Ρένας Χατχούτ, στις 4 Μαρτίου, από τις εκδόσεις Ωκεανίδα.