Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο

Πέθανε η μεταφράστρια Έφη Καλλιφατίδη

Επίσημη μεταφράστρια του Ουμπέρτο Έκο στην Ελλάδα, η Καλλιφατίδη ήταν υπεύθυνη για την απόδοση δεκάδων καλλιτεχνικών έργων στα ελληνικά

Πέθανε η μεταφράστρια Έφη Καλλιφατίδη

Πέθανε η εξαιρετική μεταφράστρια Έφη Καλλιφατίδη λίγες ώρες μετά την έλευση του 2018.

Η κ. Καλλιφατίδη υπήρξε βασική μεταφράστρια των βιβλίων του Ουμπέρτο Έκο και δεκάδων λογοτεχνικών και δοκιμιακών τίτλων στα ελληνικά, μεταξύ των οποίων και της Οριάνα Φαλάτσι.

«Δεν μπορώ να μη συμπεριλάβω το Όνομα του Ρόδου, όχι μόνον επειδή είναι το βιβλίο που είναι αλλά και επειδή ήταν το βιβλίο που έκρινε το επάγγελμα και τη ζωή μου», είχε πει σε συνέντευξή της στη LiFO όταν ρωτήθηκε για το αγαπημένο της βιβλίο.

Ωστόσο είχε κατονομάσει το «Εκκρεμές» ως αγαπημένο της ενώ περιγράφοντας τη συνάντησή της με τον διάσημο συγγραφέα είχε πει πως ήταν αστεία και αφοπλιστική.

«Είχε έρθει στην Αθήνα για να του απονείμουν τον τίτλο του Ακαδημαϊκού λίγο μετά την κυκλοφορία του Μπαουντολίνο, ίσως το 1992. Τον πλησίασα κι εγώ ψιλοκομπλαρισμένη (και τσατισμένη με τον εαυτό μου που είχα κομπλάρει) και του συστήθηκα. Τότε πήρα την απάντηση «Αh, la grande Efi!». Βέβαια, οι Ιταλοί χρησιμοποιούν πολύ συχνά το grande για πολλά πράγματα, οπότε ας μην του δίνουμε βαρύνουσα σημασία. Αλλά εμένα με αφόπλισε και η σκέψη που μου ήρθε ήταν το «Μα, τι μπόλικος άνθρωπος!» ανέφερε για το τετ-α-τετ που είχαν στην Αθήνα.

Η Έφη Καλλιφατίδη είχε επίσης υποτιτλίσει δεκάδες τηλεοπτικές σειρές και κινηματογραφικές ταινίες.

Παράλληλα, είχε διατελέσει υπεύθυνη υποτιτλισμού του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης και είχε συνεργαστεί με πολλά κινηματογραφικά και θεατρικά φεστιβάλ στην Ελλάδα και στο εξωτερικό.

Η Έφη Καλλιφατίδη είχε σπουδάσει αρχιτεκτονική στο Αριστοτέλειο πανεπιστήμιο και γραφιστική στο Instituto Europeo de Design της Ρώμης.

Σε ανακοίνωσή του, το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος εξέφρασε τη θλίψη του για την απώλεια της Έφης Καλλιφατίδη, «της εξαιρετικής μεταφράστριας δεκάδων λογοτεχνικών και δοκιμιακών έργων στην ελληνική γλώσσα».

Με το ΚΘΒΕ συνεργάστηκε ως μεταφράστρια στην παράσταση «Χορός μεταμφιεσμένων» του Τζουζέπε Βέρντι, που παρουσιάστηκε από την Όπερα Θεσσαλονίκης το 2004, σε σκηνοθεσία Κατερίνας Καρατζά και μουσική διεύθυνση Γιώργου Βαγιανού και Dejan Savic, στο Θέατρο Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών.