Σεισμός

Κόμικ Καβάφης - τώρα και στα ελληνικά!

Κόμικ Καβάφης - τώρα και στα ελληνικά! Facebook Twitter
19

Update: Ευχαριστώ και τον Κώστα που βρήκε και την ελληνική εκδοχή:

Update2: H επιμέλεια στα ελληνικά του κόμικ έγινε από τη φιλόλογο Κατερίνα Προκοπίου και αναρτήθηκε στο Blog της  http://3gymnasio-toumpas-thessalonikis.blogspot.gr/  "... φέγγε μου να περπατώ, να πηγαίνω στο σχολειό"  καθώς και στο λογαριασμό της στο slideshare.net     http://www.slideshare.net/katerina60/ss-27384884  

Κόμικ Καβάφης - τώρα και στα ελληνικά! Facebook Twitter

Ευχαριστώ τον DeLaNet που το εντόπισε στo Zen Pencils.

Είναι, νομίζω, εξαιρετικό.

Κόμικ Καβάφης - τώρα και στα ελληνικά! Facebook Twitter
Κόμικ Καβάφης - τώρα και στα ελληνικά! Facebook Twitter
19

Σεισμός

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Οι προβληματικές, βαθιά σεξιστικές δηλώσεις του Δημήτρη Παπανώτα για την «υστερία» των γυναικών - Μικροπράγματα

Mικροπράγματα / Οι προβληματικές, βαθιά σεξιστικές δηλώσεις του Δημήτρη Παπανώτα για την «υστερία» των γυναικών

«Υστερικές» όσες μιλούν συνεχώς για τα γυναικεία δικαιώματα και «τα θέλουν» όσες είναι θύματα καταπίεσης και δεν το καταγγέλλουν, μάς ενημερώνει ο υποψήφιος ευρωβουλευτής, Δημήτρης Παπανώτας.
ΑΠΟ ΤΗ ΒΑΝΑ ΚΡΑΒΑΡΗ

σχόλια

16 σχόλια
Κάποιοι από τους παραπάνω σχολιαστές, βιαστικά θεώρησαν ότι ο καλλιτέχνης απεικονίζει το ταξίδι του Οδυσσέα και ότι πρόκειται για την ομηρική εποχή. Εγώ δεν βλέπω κάποια κυριολεκτική απόδοση εδώ. Αντίθετα εγώ βλέπω μια άλλη ιστορία όπου ο κατάκοιτος πατέρας στέλνει τον γιό του σε ένα ταξίδι ζωής, εμπειρίας και γνώσης και που στο τέλος ο ίδιος ο γιος σοφότερος, κάνει το ίδιο για το δικό του παιδί.Εγώ θεώρησα πως ο καλλιτέχνης του κόμικ, βαθιά επηρεάστηκε και αντιλήφθηκε αλλά και μετέδωσε τα νοήματα του ποιήματος, αλλά και το βαθύτερο συναίσθημα που ζήτησε ο ποιητής να εκφράσει.Θα πρότεινα μια πιο προσεκτική ανάγνωση του.
Εντελώς αδιάφορο σαν κόμικ και επιδερμική ανάγνωση του ποιήματος με αισθητική κιτς μελοδράματος σε ματιές γεμάτες νόημα και δακρυσμένα ματιά από συγκίνηση. Δεν ξέρω αν ήθελε να μας δείξει τον Οδυσσέα στο κόμικ ο δημιουργός- γιατί αν ναι, τότε δείχνει την πλήρη άγνοιά του στα περί της ζωής του ήρωα. Φανταστείτε για αντιπαραβολή ένα αντίστοιχο κόμικ από τον Hugo Pratt και εάν θα εκανε ποτέ μια τέτοια σαχλαμάρα.
Poetry 101:Το ποίημα του Καβάφη δεν μιλάει για το κυριολεκτικό ταξίδι του Οδυσσέα, ούτε για τα κυριολεκτικά ταξίδια που πρέπει να κάνει κανείς.Είναι κυριολεκτική απόδοση και ακυρώνει παντελώς την ομορφιά του ποιήματος.Θα ήταν πιο λογικό το στήσιμο να ήταν σε μια σύγχρονη πόλη, όπως έζησε και ο ίδιος ο Καβάφης όταν μιλούσε για τις δυσκολίες, κυρίως κοινωνικές, που τον σμίλεψαν σαν χαρακτήρα.
πολυ ωραιο. μακαρι να γινοταν και γι αλλα ποιηματα, και στα ελληνικα γιατι οχι, να φερει την ποιηση που λανθασμενα κατα τη γνωμη μου θεωρειται κατι εξεζητημενο και βαρια κουλτουρα, λιγο πιο κοντα στο ευρυ κοινο και στη νεολαια! ειδα κατι παρομοιο με το imagine του Lennon στο 9GAG. Επισης υπεροχος τροπος για εισαγωγη στη λογοτεχνια ακομη και ως εγχειριδιο στα σχολεια, σιγουρα θα κεντριζε το ενδιαφερον των μαθητων πολυ περισσοτερο απο ενα ξερο κειμενο- με την εικονα δουλευεις παντα καλυτερα με τα παιδια. Στην ταξη μου εχω δειξει (στα πλαισια ενος προτζεκτ)τους animated φιλοσοφους (της παλαι ποτέ ΕΤ3) αντι για μαθημα φιλοσοφιας και τα αποτελεσματα ηταν εκπληκτικα!! οι μαθητες απομνημονευσαν εναν τεραστιο ογκο πληροφοριων και επιπλεον ενιωθαν οτι "εχασαν μαθημα" και ειδαν παιδικα!! Η τεραστια δυναμη της εικονας
Μου άρεσε όλο και περισσότερο όσο το διάβαζα, μέχρι που έφτασα στο προτελευταίο καρέ και νόμιζα ότι βλέπω εικονογράφηση για τον Αλχημιστή του Κοέλο και ξενέρωσα. Πολύ το περιόρισε βρε παιδί μου!
Άρη τέλειο.. θα ήθελα να παραθέσω και αυτό επί της ευκαιρίας http://www.youtube.com/watch?v=zvwWi6iEAb0 απλά γιατί νομίζω οτί αξίζει, ότι θα σου αρέσει (έχω παρατηρήσει μέσω της στήλης ότι το ξεψαχνίζεις το youtube και εκτιμάς τις καλές προσπάθειες) και επειδή είμαι περήφανη για τους φίλους μου που το επιμελήθηκαν!