Φραντς Κάφκα: Σήμερα πάλι ωραία ημέρα

NEWSROOM,9.3.2018

«Σήμερα πάλι ωραία ημέρα είμαι ξαπλωμένος στο μπαλκόνι και είμαι όντως καλά» έγραφε ο
41χρονος σχεδόν Φραντς Κάφκα στους γονείς του τον Απρίλιο του 1924 από το σανατόριο Κήρλινγκ,
όπου νοσηλευόταν για τελευταία φορά.

Το βιβλίο «Σήμερα πάλι ωραία ημέρα» ακολουθεί τη γραμμική διαδοχή των ημερών ενός δίσεκτου έτους, από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου, και αποτελεί μία ανθολόγηση 366 αποσπασμάτων από τις σημειώσεις, τις ημερολογιακές καταγραφές και τις επιστολές που έγραψε ο Φραντς Κάφκα τις αντίστοιχες ημέρες κάποιων ετών κατά τη διάρκεια της σύντομης ζωής του.

Μέσα από αυτά τα 366 αποσπάσματα, πολλά εκ των οποίων μεταφράζονται για πρώτη φορά στα ελληνικά,
επιτυγχάνεται μια προσέγγιση της μοναδικής προσωπικότητας του Φραντς Κάφκα, αυτού του φιλάσθενου γερμανόφωνου Εβραίου συγγραφέα της Πράγας, που σφράγισε ανεξίτηλα τη λογοτεχνική παραγωγή και τη σκέψη του 20ού αιώνα. Τα περισσότερα χρόνια της ζωής του ο Φραντς Κάφκα την ημέρα βιοποριζόταν ως δημόσιος υπάλληλος και τις νύχτες προσπαθούσε να γράψει ή έγραφε σκοτεινές ιστορίες κωμικοτραγικού παραλογισμού, υπαρξιακής αγωνίας και ενοχικού αδιέξοδου σπαραγμού. Ωστόσο, ποτέ δεν έπαψε να αναζητά την ευτυχία στο πρόσωπο μιας αγαπημένης, βιώνοντας συγχρόνως τα μαρτύρια που του επιφύλασσε η αμφιθυμική ακροβασία του
στο τείχος της μοναχικότητάς του.

Η έκδοση συνοδεύεται από ένα εκτενές χρονολόγιο για τη ζωή και το έργο του συγγραφέα, με σκοπό να φωτιστεί
περισσότερο το ιστορικό πλαίσιο μέσα στο οποίο έζησε και έγραψε. Ένα ευρετήριο των 366 αποσπασμάτων ανά έτος της συγγραφής τους προσφέρει τη δυνατότητα και μιας άλλης, κατά χρονολογική σειρά, ανάγνωσης όλων
των αποσπασμάτων, ενώ ένα ευρετήριο προσώπων, έργων και πηγών δίνει τη δυνατότητα για μια πιο εξειδικευμένη ανάγνωση και μελέτη.

 

Σήμερα πάλι ωραία ημέρα

Σήμερα πάλι ωραία ημέρα

Εκδόσεις: Bibliotheque
Μετάφραση: Αλέξανδρος Κυπριώτης
Σελίδες: 202