Ο Νίκος Αλιφέρης ασχολείται με τον βραβευμένο με  Νόμπελ Λογοτεχνίας γενοβέζο ποιητή, Eugenio Montale, από τη δεκαετία του 1990. Πρωτοπαρουσίασε τις μεταφράσεις του στο περιοδικό Πλανόδιον το 1992 και συνέχισε μεταφράζοντας το Φινιστέρε και άλλα ποιήματα (Άγρα, 1995), το Ημερολόγιο του ’72 (Άγρα, 1999), το Ημερολόγιο του ’71 (Άγρα, 2013), καθώς και το Περί ποιήσεως, συλλογή δοκιμίων των Montale, Ungaretti, Quasimodo και Saba (Άγρα, 2005).

 

Στην εκδήλωση, ο Νίκος Αλιφέρης διαβάζει τις μεταφράσεις του και εισάγει το κοινό στον ποιητικό κόσμο του Eugenio Montale –λάτρη του Καβάφη– ο οποίος συνέβαλε καθοριστικά στην αλλαγή του ποιητικού σκηνικού της γειτονικής μας χώρας και όχι μόνο. Τα ποιήματα στο πρωτότυπο διαβάζει ο Stefano Bindi.