Ερωτευμένη με τον Κιμ Ιλ Σουνγκ, ακούω πάλι Ντύλαν* Aπό την Γλυκερία Μπασδέκη

Ερωτευμένη με τον Κιμ Ιλ Σουνγκ, ακούω πάλι Ντύλαν* Aπό την Γλυκερία Μπασδέκη Facebook Twitter
1

I got blood in my eyes for you

 

 

Τώρα που Σας αγαπώ είναι εφτά και τέταρτο. Έχω αίμα στα μάτια μου και θα έρθουν να με προσκυνήσουν. Τον Απρίλη του 1994 ξαναδάκρυσα αίμα στον Άγιο Φανούριο Αργυρούπολης και τον Μάιο του 2009 στην Αγία Παρασκευή της Φλώρινας. Ένα χελιδόνι φάνηκε στον ουρανό, ένα νέο αστέρι λαμπύρισε κι ένα διπλό ουράνιο τόξο κάθισε στα μαλλιά μου. Μετά άρχισα να πλημμυρίζω κι όλοι κατάλαβαν πως Σας αγαπώ βαθειά και είμαι το κορίτσι Σας. Κι ένας απ' το πλήθος φώναξε πως είμαι Αγία, κι όλοι άρχισαν να με φιλάνε. Και Σας σκεφτόμουνα τόσο πολύ κι ήθελα να πω σε όλους ότι Εσείς με κάνετε και δακρύζω γιατί είστε Ο Ένδοξος Στρατηγός που Κατέβηκε από τον Παράδεισο και Το Φωτεινό Αστέρι από του Νυν έως του Αιώνος και Ο Πάντα Νικηφόρος Διοικητής με τη Σιδερένια Θέληση και ότι τα έχουμε και με φωνάζετε Μικρή Δυτική Σειρήνα που Ξυπνάς Κάθε Πρωί την Πιονγκγιάνγκ και είστε πολύ αρρενωπός και αθάνατος και Σας ζηλεύουν όλοι.


Στάζω και σας αγαπώ Κιμ Ιλ Σουνγκ. Σας αγαπώ από τότε Σας είδα να γδέρνετε τους Ιάπωνες και διάβασα τα πολιτικά Σας κείμενα απ' τις εκδόσεις Στοχαστής. Σας αγαπώ γιατί είστε ο Γενικός Γραμματέας του Κόμματος των Εργατών Βορείου Κορέας και πολύ καλός άνθρωπος και όμορφος και κομμουνιστής και δεν πεθάνατε ποτέ. Μόνον Εσάς πιστεύω και καλά κάνετε που είστε αυστηρός, έτσι πρέπει, έτσι, δεν καταλαβαίνουν αλλιώς οι ιμπεριαλιστές – εμένα ν' ακούτε Πατερούλη που είμαι η πιο πιστή κι η πιο ανάσκελα και τρέχει αίμα απ' τα μάτια μου γιατί Σας σκέφτομαι συνέχεια. Και ξυπνάω πολύ πρωί και πηγαίνω στο Στάδιο Της Πρωτομαγιάς και στο Μέγαρο Επιμόρφωσης Λαού και στη Μεγάλη Αψίδα του Θριάμβου και είμαι κυρία του εαυτού μου και του πεπρωμένου μου και Σας ποθώ. Κι ένας αναγεννημένος χριστιανός από τη Μινεσσότα τραγουδάει συνέχεια στο κεφάλι μου και λέει


Hey, hey, babe, I got blood in my eyes for you
Hey, hey, babe, I got blood in my eyes for you
I got blood in my eyes for you, baby


και

 

I don't care what in the world you do


Και μην τον πειράξετε Σας παρακαλώ γιατί τον φωνάζουν Μπομπ κι είναι καλό παιδί και τον άφησε η γυναίκα του κι έχει Χριστούγεννα στην καρδιά και θέλει να Σας γράψει πολλά τραγούδια. Στα Αγγλικά.

 

Ερωτευμένη με τον Κιμ Ιλ Σουνγκ, ακούω πάλι Ντύλαν* Aπό την Γλυκερία Μπασδέκη Facebook Twitter
Σας αγαπώ γιατί είστε ο Γενικός Γραμματέας του Κόμματος των Εργατών Βορείου Κορέας και πολύ καλός άνθρωπος και όμορφος και κομμουνιστής και δεν πεθάνατε ποτέ.


Τώρα που σας αγαπώ πετάω μ' ένα Τουπόλεφ πάνω απ' τους ανθισμένους αγρούς κι έχουν σταματήσει οι πλημμύρες και κανείς δεν πεινάει και βρέχει ρύζι απ' το πρωί και το σιτάρι ψήλωσε κι ορκίζομαι στο Σφυρί και στο Δρεπάνι και στο Πινέλο πως δε θα σταματήσω ποτέ να Σας λατρεύω. Εσείς θα με πάρετε αγκαλιά και θα πάμε στο Ριουγκιόνγκ που 'χει μεγάλα κρεβάτια και τηλέφωνο και ζεστό νερό και εκατονταπέντε ορόφους και θα μου πείτε Είσαι Όμορφη και Υπάκουη σαν τον Τριακοστό Όγδοο Παράλληλο και Τα Μάτια σου είναι Φώτα στο Διεθνές Αεροδρόμιο του Σουνάν και Τρέμεις σαν Συκώτι Αιχμαλώτου το Πενηνταδύο και μετά θα φιληθούμε στο στόμα με γλώσσα και δεν θα υπάρχουν φονιάδες των λαών αμερικάνοι και παγκόσμια τράπεζα και συμβούλιο ασφαλείας και κακοί νότιοι – όλοι θα χαθούν Κιμ αγάπη μου, όλοι θα το σκάσουν να σωθούν απ' την Ιερή Οργή σας Αιώνιε Ηγεμόνα της Καρδιάς μου κι εγώ θ' αρχίσω πάλι να φωσφορίζω και να δακρύζω αίμα.


Ακούστε, ακούστε τι ωραία που τραγουδάει μέσα στις αρτηρίες μου ο αναγεννημένος, ακούστε Αγαπημένε μου πως στάζει αίμα – τον βάφτισαν Ρόμπερτ Άλεν κι έχει τέσσερα παιδιά. Ένα κορίτσι τον ρωτάει αν μπορεί να περιμένει λιγάκι αλλά αυτός όχι, δεν μπορεί να περιμένει γιατί της έχει δώσει λεφτά και τρέχει αίμα απ' τα μάτια του – μην τον πειράξετε Υψηλή Ενσάρκωση της Επαναστατικής Συντροφικής Αγάπης και Φωτεινέ σαν Υπόγεια Πυρηνική Δοκιμή. Aφήστε τον, Κιμ αγάπη μου, αφήστε τον να κάθεται πάνω στη στέγη και να μας τραγουδάει


Hey, hey, babe, I got blood in my eyes for you
Hey, hey, babe, I got blood in my eyes for you
I got blood in my eyes for you, baby
I don't care what in the world you do

 

Αφήστε τον γιατί είναι καλός κι όταν τον ακούω Σας αγαπώ ακόμα πιο πολύ και γίνομαι μια μικρή μπαλίτσα ρύζι που τρέχει μέσα στα κόκκινα χωράφια και μετά τη σηκώνει το αεράκι και μπαίνει απ' τ' ανοιχτό παράθυρο κι εσείς την αρπάζετε κι αρχίζετε να παίζετε σαν μικρό παιδί έξω απ' την καλύβα. Δίπλα στον Άγιο ποταμό Ταεντόνγκ.

 

Ερωτευμένη με τον Κιμ Ιλ Σουνγκ, ακούω πάλι Ντύλαν* Aπό την Γλυκερία Μπασδέκη Facebook Twitter


Μετά θα είναι πάλι εφτά και τέταρτο και θα Σας αγαπώ όπως τώρα. Ένα χελιδόνι θα φανεί στον ουρανό. Ένα νέο αστέρι θα λαμπυρίσει κι ένα διπλό ουράνιο τόξο θα καθίσει στα μαλλιά μου. Θα μου δώσετε το τελευταίο φιλί, θα μου ψιθυρίσετε Είσαι Γενναία σαν Πολιτιστική Επανάσταση και θα τους αφήσετε να με πάρουν. Η Πιόνγιανγκ θα σβήνει τα φώτα της την ώρα που θα δακρύζω το τελευταίο αίμα . Ο αναγεννημένος χριστιανός θα συνεχίζει


Hey, hey, babe, I got blood in my eyes for you

 

-τα μάτια μου θα σφυρίζουν την Αιώνια Δόξα της Αγάπης.

 

Ερωτευμένη με τον Κιμ Ιλ Σουνγκ, ακούω πάλι Ντύλαν* Aπό την Γλυκερία Μπασδέκη Facebook Twitter

Το κείμενο δημοσιεύτηκε πρώτη φορά τον Ιούνιο του 2012 στο bookspotting.blogspot.gr του Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη

Crying Game
1

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

σχόλια

1 σχόλια